Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ang Adventures ng Huckleberry Finn
Kabanata XXXVII.
NA ay ang lahat ng maayos.
Kaya pagkatapos namin umalis at nagpunta sa
rubbage-buntong sa likod bakuran, kung saan sila
panatilihin ang lumang boots, at basahan, at mga piraso ng
bote, at wore-out tin bagay, at lahat
tulad ng trak, at scratched sa paligid at natagpuan
isang lumang washpan tin, at tumigil sa up ang
butas pati na rin kami ay maaaring, sa maghurno ang pie
sa, at kinuha ito down bodega ng alak at ninakaw ito
puno ng harina at nagsimula para sa almusal,
at natagpuan ng isang pares ng mga karatula-kuko na
Tom sinabi ay madaling-magamit para sa isang bilanggo sa
kalmot ang kanyang pangalan at mga kapanglawan sa
piitan pader na may, at bumaba ang isa sa kanila
sa bulsa apron Tita Sally's-na kung saan ay
pabitin sa isang upuan, at t'other namin suplado sa
ang banda ng Uncle Silas's sumbrero, na kung saan ay sa
ang bureau, dahil narinig namin ang mga anak
sabihin ang kanilang pa at ma ay pagpunta sa mga
bahay puga nugger's ito umaga, at
pagkatapos ay napunta sa almusal, at Tom bumaba ang
pyuter na kutsara sa bulsa amerikana Uncle Silas's-,
at Tita Sally ay hindi dumating pa, kaya kami ay nagkaroon ng
maghintay ng ilang sandali.
At kapag dumating siya siya ay mainit at pula at
krus, at hindi maaaring bahagya maghintay para sa mga
panalangin; at pagkatapos ay siya napunta sa sluicing out
kape sa isang kamay at ang cracking
ulo handiest bata sa kanyang didal sa
ang iba pang, at says:
"Ko na hunted mataas at ko na hunted mababa, at
ito ay talunin ang lahat kung ano AY MAY maging ng iyong
ibang shirt. "
Ang puso ko ay nahulog sa gitna ng aking mga baga at
livers at mga bagay, at ang isang mahirap na piraso ng
mais-crust nagsimula down aking lalamunan matapos ito
at got natutugunan sa kalye na may isang pag-ubo, at
ay pagbaril sa kabila ng mesa, at kinuha ang isa sa
ang mga anak sa mata at kulutin up sa kanya
tulad ng isang pangingisda-, at hayaan ang isang sigaw sa labas ng
siya ang laki ng isang warwhoop, at Tom siya
naka Kinder asul sa paligid ng hasang, at ito
lahat amounted sa isang mumunti estado ng
bagay para sa mga tungkol sa isang kapat ng isang minuto o
ng mas maraming bilang na, at ako ay isang nabili para sa
kalahati ng presyo kung may bidder.
Pero matapos na kami ay lahat ng mga karapatan muli - ito
ay ang biglaang sorpresa ng mga ito na knocked
sa amin kaya ang uri ng malamig.
Uncle Silas sabi niya:
"Ito ay pinaka bihira kakaiba, hindi ko
maunawaan ito.
alam ko ganap na ganap na rin kinuha ko ito OFF,
dahil - "
"Dahil iyong hain't got isa ngunit ON.
Basta makinig sa mga tao!
alam ko ikaw ay kinuha ito off, at alam ito sa pamamagitan ng isang
mas mahusay na paraan kaysa sa iyong mga balahibo ng tupa-gethering memorya,
masyadong, dahil ito ay sa mga clo's line-
kahapon - makita ko ito doon sa aking sarili.
Ngunit ito ay nawala, iyan ay ang mahaba at ang
short ng mga ito, at kayo lamang ang may sa palitan
sa isang pulang flann'l isa hanggang ako makakakuha ng oras upang
gumawa ng bago.
At ito ay magagawa ay ang third ko na ginawa sa dalawang
taon.
Ito lamang mapigil ang isang katawan sa tumalon upang panatilihin
mo sa shirts, at kahit na ano gawin mong pamahalaan
sa DO may 'm ang lahat ay more'n ang maaari kong gawin sa labas.
Isang katawan 'd tingin AY mong malaman upang kumuha ng
ilang mga uri ng pag-aalaga ng 'em sa iyong mga oras ng
buhay. "
"Alam ko ito, Sally, at gawin ko na subukan ang lahat ng kaya ko.
Pero oughtn't ito upang maging lubos ang aking kasalanan,
dahil, alam mo, hindi ko makita ang mga ito ni
walang kinalaman sa kanila maliban na lamang kung
na ang mga ito sa akin; at hindi ako naniniwala na ako
kailanman nawala ang isa sa kanila OFF sa akin. "
"Well, ito ay hindi IYONG kasalanan kung hindi mo pa,
Silas; you'da tapos na ito kung kaya mo, ako
umasa.
At ang shirt ay hindi lahat na wala na,
nuther.
Ther'sa kutsara wala na; at NA ay hindi lahat.
Nagkaroon ng sampung, at ngayon ther's lamang siyam.
guya Ang got ang shirt, umasa ako, kundi ang
guya hindi kailanman kinuha ang kutsara, NA'S tiyak na. "
"Bakit, kung ano pa ay wala na, Sally?"
"Ther's anim candles wala na - na ang ginagawa.
Ang rats ay maaaring isang got ang kandila, at ako
tuusin ang kanilang ginawa; taka ko hindi sila paglalakad
off sa buong lugar, ang mga paraan na ikaw
palaging pagpunta sa itigil ang kanilang mga butas at hindi
gawin ito; at kung warn't sila mangmang sila gusto
matulog sa iyong buhok, Silas - YOU'D hindi mahanap
ito; ngunit ikaw ay hindi maaaring ilagay ang kutsara sa
daga, at na alam ko. "
"Well, Sally, ako sa kasalanan, at ako
Kinikilala ito; ko na na walang sikap, kundi ako
hindi ipaalam sa-kinabukasan pumunta sa pamamagitan ng walang tigil
up sila ng butas. "
"Oh, hindi ko ay hangos; Makikita sa susunod na taon 'ko.
Matilda Angelina Araminta Phelps! "
Sampal dumating ang didal, at ang bata
snatches kanyang kuko sa labas ng mangkok asukal-
walang lokohan sa paligid ng anumang.
Basta pagkatapos ay ang nugger babae hakbang sa sa
daanan, at says:
"Ginang, dey'sa sheet wala na."
"SHEET A wala na!
Well, para sa kapakanan ng lupain's! "
"Kukunin ko ang ihinto ang mga ito hanggang sa butas-araw," sabi ni
Uncle Silas, naghahanap ng puno ng kalungkutan.
"Oh, DO shet up -! S 'magpose ng mga daga kinuha ang
SHEET?
WHERE'S ito nawala, Lize? "
"Clah sa kabutihan hain't ako walang paniwala, Miss '
Sally.
Siya wuz sa de clo'sline yistiddy, ngunit siya
tapos wala na: 'dah walang mo' siya Ain ngayon ".
"Umasa ako mundo ang IS hinto.
HINDI ko makita ang tibok ng mga ito sa lahat ng aking ipinanganak
araw.
Ang isang shirt, at isang sheet, at isang kutsara, at anim na
Maaari - "
"Ginang," ay dumating ang isang batang *** yaller,
"Dey'sa tanso cannelstick miss'n."
"Cler out mula sa dito, ka puta, er kukunin ko
kumuha ng isang kawali na ninyo! "
Well, siya ay lamang ng isang-biling.
Ako sinimulan upang ilagay para sa isang pagkakataon; ko nabilang ko
Gusto sneak out at pumunta para sa panganib hanggang
panahon ang moderated.
Siya iningatan isang-raging karapatan ng kasama, tumatakbo ang kanyang
insureksyon ang lahat sa pamamagitan ng kanyang sarili, at lahat ng tao
ibang makapangyarihang maamo at tahimik; at sa wakas
Uncle Silas, naghahanap ng uri ng mga mangmang,
isda up na kutsara mula sa kaniyang bulsa.
Siya tumigil, sa kanyang bibig bukas at ang kanyang
itaas ang mga kamay; at bilang para sa akin, ako wished ako ay sa
Jeruslem o somewheres.
Pero hindi matagal, dahil sabi niya:
"Ito ay bilang lang sa inaasahan ko.
Kaya ikaw ay nagkaroon na ito sa iyong mga bulsa sa lahat ng oras;
at tulad ng hindi nakuha mo ang iba pang bagay
doon, masyadong.
How'd kumuha ito doon? "
"I reely hindi alam, Sally," sabi niya, uri
ng apologizing, "o alam mo nais kong sabihin.
Ako ay isang-aaral sa aking mga teksto sa Gawa
Disisyete bago almusal, at umasa ako ako
ilagay ito sa doon, hindi halata, kahulugan sa
ilagay ang aking Tipan, at ito ay dapat na kaya,
dahil ang aking Tipan ay hindi sa; pero kailangan ko pumunta
at tingnan; at kung ang Tipan ay kung saan ako
ay ito, makikita ko alam hindi ko ilagay ito sa, at
na ay magpapakita na ko naglagay ng Tipan
down at kinuha up ang kutsara, at - "
"Oh, para sa kapakanan ng lupain's!
Bigyan ng isang katawan ng isang pahinga!
Go 'na mahaba ngayon, ang buong kit at biling ng
kamo; at hindi lumapit sa akin uli hanggang sa na ako
got back aking kapayapaan ng isip. "
I'da narinig niya kung she'da sinabi ito sa
kanyang sarili, pabayaan mag-isa nagsasalita ito; at ang gusto ko
isang got up at sumunod sa kanya kung I'da patay na.
Habang kami ay pagdaan sa silid-setting
ang lumang tao kinuha niya ang kaniyang sumbrero, at ang
graba-pako nahulog sa sahig, at siya
lang lamang pumili ng up na ito at itinapal sa
mantel-istante, at hindi kailanman sinabi wala, at
palabas.
Tom makita gawin niya ito, at remembered ang tungkol sa mga
kutsara, at says:
"Well, ito ay hindi walang gamitin upang magpadala ng mga bagay sa pamamagitan ng
Siya wala na, siya ay hindi maaasahan. "
Pagkatapos sabi niya: "Subalit siya tapos na sa amin ng isang mabuting tulong
may mga kutsara, anyway, nang walang alam ito,
at kaya kami ay pumunta at gawin niya ang isa nang hindi siya
alam ito - itigil ang kaniyang daga-butas ".
Nagkaroon ng isang marangal na mabuti pulutong ng mga ito down
bodega ng alak, at ito kinuha sa amin ng isang buong oras, ngunit kami
tapos na ang trabaho ay masikip at mabuti at maayos.
Pagkatapos ay narinig namin ang mga hakbang sa hagdan, at
blowed ang aming ilaw, at itinago; at dito
lumapit sa matanda, na may isang kandila sa isa
kamay at ang isang bundle ng mga bagay-bagay sa t'other,
naghahanap ng absent-iisip bilang taon bago
huling.
Pumunta siya sa isang mooning sa paligid, una sa isa-daga
butas at pagkatapos ay isa pang, hanggang sa gusto niya ay sa
kanila lahat.
Pagkatapos siya ay nakatayo tungkol sa limang minuto, pagpili
taba-off pagtulo ng kanyang mga kandila at iisip.
Pagkatapos siya ay lumiliko off mabagal at parang panaginip patungo
sa hagdan, na nagsasabi:
"Well, para sa mga buhay ng ako hindi ko matandaan
kapag ako ay tapos na ito.
kaya kong ipakita sa kanya na ngayon na ang warn't ko na sisihin
sa account ng mga daga.
Ngunit hindi kailanman isip - ipaalam ito pumunta.
umasa ko hindi na ito ay hindi gagawa ng mabuti. "
At kaya siya nagpunta sa isang pagbulong-bulong-up hagdanan,
pagkatapos namin kaliwa.
Siya ay isang makapangyarihang magandang lumang tao.
At laging ay.
Tom ay isang mabuting pakikitungo bothered tungkol sa kung ano na
gawin para sa isang kutsara, nguni't sinabi namin gusto got sa
may ito; kaya siya kinuha ng isang tingin.
Kapag siya ay ciphered ito sinabi sa akin kung paano
kami ay na gawin; pagkatapos ay nagpunta kami at naghintay
sa paligid ng mga basket na kutsara-hanggang makita namin Tiyahin
Sally pagdating, at pagkatapos ay Tom napunta sa pagbibilang
ang mga kutsara at inihahanda sila sa isang tabi,
at ako slid isa sa kanila ang aking manggas, at
Tom says:
"Bakit, Tita Sally, diyan ay hindi ngunit siyam
kutsara PA. "
Sabi niya:
"Go 'na matagal na iyong play, at huwag mag-abala
akin.
alam ko na mas mahusay, binibilang ko 'm sa sarili ko. "
"Well, ko na mabilang ang mga ito ng dalawang beses, Aunty, at
hindi ako maaaring gumawa ngunit siyam. "
Siya ay tumingin sa labas ng lahat ng pasensya, ngunit ng
siyempre dumating siya sa count - kahit sino gusto.
"Ipinahahayag ko na mapagbiyaya may 'AY HINDI ngunit
siyam! "sabi niya.
"Bakit, ano sa mundo - salot TAKE ang
bagay, kailangan ko count 'm muli. "
Kaya ko pagdulas ng bahagi ng likod ang isa ako had, at kapag
siya got tapos na pagbibilang, sabi niya:
"Ibaba ang mahirap rubbage, ther's SAMPUNG
ngayon! "at siya ay tumingin tampuhin at bothered
pareho.
Pero Tom says:
"Bakit, Aunty, hindi ako isipin diyan ay sampung."
"Ikaw tanga, hindi na nakikita mo sa akin m COUNT '?"
"Alam ko, pero -"
"Well, I'll count 'm AGAIN."
Kaya ko smouched isa, at sila'y lumabas siyam,
parehong bilang ng iba pang mga oras.
Well, siya WS sa isang pansiwang paraan - lamang ng isang-
nanginginig ang lahat ng higit, siya ay kaya galit na galit.
Ngunit siya binibilang at binibilang hanggang siya got
sira na gusto siya magsimula sa count sa
basket para sa isang kutsara kung minsan; at sa gayon, tatlong
beses sa dumating sila sa labas ng karapatan, at tatlong beses
sila'y lumabas mali.
Pagkatapos siya grabbed up ang basket at binatikos
ito sa buong bahay at knocked ang pusa
bangkang de kusina-kanluran; at kanyang sinabi cle'r out at hayaan
may kanya ng ilang kapayapaan, at kung dumating kami
Iniistorbo sa paligid ng kanyang muli taliwala na at
hapunan siya gusto balat sa amin.
Kaya kami ay nagkaroon ng kakaiba na kutsara, at bumaba ito sa
ang kanyang apron-bulsa habang siya ay isang-pagbibigay sa amin
ang aming paglalayag ng mga order, at Jim got ito ang lahat ng
karapatan, kasama ang kanyang karatula ng kuko, bago
tanghali.
Kami ay tunay mabuti nasiyahan sa mga ito
negosyo, at Tom pinahihintulutan ito ay nagkakahalaga ng
dalawang beses ang mga problema sa ito kinuha, dahil sinabi niya
NGAYON ba hindi siya maaaring count kanila kutsara
dalawang beses magkamukha muli upang i-save ang kanyang buhay; at
hindi maniniwala siya gusto binibilang sila karapatan
kung siya DID; at sinabi na matapos siya gusto ang tungkol sa
binibilang ang kanyang ulo off para sa susunod na tatlong
araw naghukom siya sa gusto niya ibigay ito up at nag-aalok ng
pumatay ng kahit sino na gusto niya sa kailanman
count kanila anumang iba pa.
Kaya namin ilagay ang sheet sa likod sa linya na
gabi, at ninakaw ang isa sa labas ng kanyang maliit na silid; at
iingat sa paglagay ito pabalik at pagnanakaw ito
muli para sa isang pares ng mga araw hanggang sa siya ay hindi
alam kung gaano karaming mga sheet siya ay nagkaroon ng anumang higit pa, at
hindi siya CARE, at warn't isang-pagpunta sa
magtungayaw ang natitirang bahagi ng kanyang kaluluwa ang tungkol sa mga ito,
at hindi count sa mga ito muli hindi na-save
kanyang buhay; siya druther mamatay muna.
Kaya kami ay ang lahat sa ngayon, bilang na ang shirt
at ang mga sheet at ang mga kutsara at ang
candles, sa tulong ng mga guya, at ang
daga at mga mixed-up nadaragdagan; at bilang sa
ang tangkawan, warn't ito walang resulta, sa
ay ito pumutok sa pamamagitan at sa pamamagitan ng.
Pero pie na noon ay isang trabaho; namin ay walang katapusan
problema sa mga na pie.
Kami fixed up na ito malayo down sa mga gubat, at
luto ito doon, at kami got ito tapos na sa
huling, at lubhang kasiya-siya, masyadong; ngunit hindi
lahat sa isang araw; at kami ay nagkaroon na gumamit ng hanggang tatlong
maghugas-pans na puno ng harina bago namin got
sa pamamagitan ng, at kami got handog na medyo marami ang lahat
sa ibabaw, sa mga lugar, at mga mata na ilabas sa
usok; dahil, nakikita mo, hindi namin gusto
walang anuman kundi isang tinapay, at hindi natin suhayan
up ito ng karapatan, at siya ay laging yungib in
Pero syempre naisip namin ng mga karapatan na paraan
sa huling - kung saan ay sa lutuin ang mga hagdan, masyadong,
sa ang pie.
Kaya pagkatapos namin inilagay na may Jim ang pangalawang
gabi, at torus up ang mga sheet ng lahat sa maliit na
string at baluktot na magkasama, at matagal na
bago ang liwanag ng araw kami ay nagkaroon ng isang kaibig-ibig na lubid
maaari ka ng isang hung ang isang taong may.
ipaalam namin sa mga ito kinuha ng siyam na buwan sa gumawa ito.
At sa mga bago tumanghali namin kinuha ito down sa mga
kagubatan, ngunit hindi na ito ay pumunta sa ang pie.
Na ginawa ng isang buong sheet, na paraan,
may lubid na sapat para sa apat na mga pie kung
we'da wanted ang mga ito, at ng maraming tira
para sa sopas, o sausage, o anumang bagay
pumili.
namin ang isang nagkaroon ng isang buong hapunan.
Pero hindi namin ginawa ito kailangan.
Lahat ng aming kailangan ay lamang ng sapat na para sa ang pie,
at kaya namin throwed ang iba malayo.
Hindi namin lutuin wala sa mga pies sa
maghugas-pan - natakot ang panghinang ay manglulupaypay: ngunit
Uncle Silas siya ay isang marangal warming tanso-
kawali na inisip niya na malaki ng,
dahil ito ay nabibilang sa isa sa kanyang mga ancesters
may isang mahabang kahoy na hawakan na dumating sa
mula sa England sa William ang mga mananakop sa
ang Mayflower o isa sa kanila maaga barko
at nakakubli malayo up ng kisame na may isang pulutong ng mga
iba pang mga lumang pots at mga bagay na noon ay
mahalaga, hindi sa account ng pagiging anumang
account, dahil warn't nila, ngunit sa
account ng mga ito sa pagiging relicts, alam mo,
at kami snaked kanyang out, pribado, at kinuha
ang kanyang down doon, ngunit nabigo sa unang
pie, dahil hindi namin alam kung paano, ngunit siya
dumating up smiling sa huling isa.
Kinuha namin at may linya na sa kanya sa masa, at itakda
kanyang sa mga baga, at ang kanyang load up sa
trapo lubid, at ilagay sa isang bubong masa, at sarhan
down ang talukap ng mata, at ilagay ang mainit embers sa itaas,
at tumayo off limang paa, mahaba ang
hawakan, cool at kumportable, at sa
labing limang minuto bumalik siya sa labas ng isang pie na
ay isang kasiyahan na tingnan.
Ngunit ang mga tao na et ito ay nais na
sunduin ang isang pares ng kags ng toothpicks kasama,
para kung na lubid na hagdan hindi pulikatin siya
pababa sa negosyo na hindi ko alam kung ano ang wala
I'm pakikipag-usap tungkol sa, at ilagay siya sa sapat na
tiyan-sakit sa huling kaniya hanggang sa susunod na panahon,
masyadong.
Nat ay hindi hitsura kapag kami ilagay ang bruha pie
sa Jim's pan; at ilagay namin ang tatlong lata
plato sa ilalim ng kawali sa ilalim ng
vittles; at kaya Jim got lahat ng bagay sa lahat
karapatan, at sa lalong madaling siya ng kaniyang sarili niya
busted sa pie at ikinubli ang mga lubid na hagdan
sa loob ng kanyang dayami tik, at scratched
ang ilang mga marka sa isang plato at tin throwed ito
sa labas ng butas na window-.
CC prosa Ccprose audiobook Audio Book Classic Literature Closed Caption Captioning Subtitles ESL Synchronized Text Complete Buong Full Free