Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kabanata XII NG ADVENTURES NG MGA LUMANG CONT babae.
"Astonished at delighted na marinig ang aking katutubong wika, at walang mas nagulat sa kung ano ang
tao ito sinabi, ginawa ko ang answer na may mga mas misfortunes kaysa sa
na siya nagreklamo.
Sinabi ko sa kanya sa loob ng ilang mga salita ng mga horrors na kung saan ako ay may endured, at desmayado isang segundo
oras.
Niya dala ako sa kalapit ng bahay, ilagay ako sa kama, nagbigay sa akin pagkain, naghintay sa akin,
consoled sa akin, flattered ako; Sinabi niya sa akin na hindi niya nakita anumang isang magandang bilang
Ko, at na siya ay hindi kaya magkano regretted ang pagkawala ng kung ano ito ay imposible na mabawi.
"Ko ay ipinanganak sa Naples, sinabi niya, doon sila kapon ang dalawa o tatlong thousand bata
bawat taon; ilang mamatay ng operasyon, iba na kumuha ng isang boses na mas maganda kaysa
ng mga kababaihan, at iba pa ay itataas sa mga opisina ng estado.
Ang operasyong ito ay isinagawa sa akin na may mahusay na tagumpay at ako ay kapilya musikero sa
ginang, ang Princess ng Palestrina. '
"'Upang aking nanay!' Cried I." Ang iyong ina! 'Cried siya, pag-iyak.
'Ano! Maaari ka na batang prinsesa kanino ko dinala hanggang sa edad na anim na taon,
at sino ang ipinangako kaya maaga upang maging maganda habang ikaw? '
"Ito ay ko, talaga; ngunit ang aking ina ay namamalagi 400 Yarda samakatuwid, gutay-gutay sa quarters,
sa ilalim ng isang magpaulo ng mga patay na katawan. '
"Ako sinabi sa kanya lahat ng aking adventures, at siya ginawa ako pamilyar sa kanyang; nagsasabi sa akin na siya
ay ipinadala sa Emperador ng Morocco sa pamamagitan ng isang Christian kapangyarihan, upang tapusin ang isang kasunduan
may na prinsipe, kalalabasan kung saan
siya ay na ibinigay sa mga militar na mga tindahan at mga ships upang makatulong sa buwagin ang commerce
ng iba pang mga Kristiyano na Pamahalaan.
"'Aking misyon ay tapos na,' sinabi ang tapat eunuch na ito; 'pumunta kong pumasok para sa Ceuta, at
dadalhin ka sa Italya. Ma Che sciagura d'essere senza coglioni! '
"Ako thanked kanya sa mga luha ng pagkahabag, at sa halip ng pagkuha sa akin sa Italya siya
isinasagawa sa akin sa Algiers, kung saan ibinebenta niya sa akin na ang Dey.
Bihira ako ibebenta, kaysa sa plague na ginawa ng tour ng Africa, Asia, at
Europa, sinira na may mahusay na kapaniraan sa Algiers.
Na nakita mo ang mga lindol; ngunit magdasal, makaligtaan, mayroon kang kailanman ay nagkaroon ng salot "?
"Huwag kailanman," nasagot Cunegonde.
"Kung mayroon kang," sinabi ng matandang babae, "gusto mo kinikilala na ito ay ngayon higit pa
kakila-kilabot kaysa sa isang lindol. Ito ay karaniwan sa Africa, at nakuha ko ito.
Isipin sa iyong sarili ang namimighati sitwasyon ng anak na babae ng isang Pope, lamang
labinlimang taong gulang, na, sa mas mababa kaysa sa tatlong buwan, ay nadama ang miseries ng kahirapan
at pang-aalipin, ay ravished halos bawat
araw, ay beheld ang kanyang ina iguguhit sa quarters, ay nakaranas ng gutom at digmaan,
at namamatay ng plague sa Algiers.
Hindi ko mamatay, gayunpaman, ngunit ang aking eunuch, at Dey, at halos ang buong seraglio ng
Algiers perished.
"Sa sandaling ang unang matinding galit ng mga ito kahila-hilakbot na salot ay higit sa, ang isang benta ay ginawa ng
Dey ang alipin; ko ay binili sa pamamagitan ng isang merchant, at isinasagawa sa Tunis, ang tao
ibebenta sa akin sa ibang merchant, na ibinebenta sa akin
muli sa isa pang sa Tripoli; mula sa Tripoli ako ay ibinebenta sa Alexandria, mula sa Alexandria sa
Smyrna, at mula sa Smyrna sa Constantinople.
Sa haba ako ay naging ang ari-*** ng isang Aga ng mga Janissaries, na ay madaling iniutos
ang layo sa pagtatanggol ng Azof, pagkatapos kinubkob sa pamamagitan ng ang Russians.
"Ang Aga, na isang maginoo tao, kinuha ang kanyang buong seraglio sa kanya, at lodged sa amin
sa isang maliit na kuta sa Palus Meotides, na nababantayan ng dalawang black eunuchs at dalawampu't
sundalo.
Ang Turks pumatay ng napakalawak na mga numero ng Russians, ngunit huli ay kanilang paghihiganti.
Azof ay nawasak sa pamamagitan ng apoy, ang mga naninirahan ay ilagay sa tabak, ni kasarian o edad ay
spared; hanggang doon nanatili lamang ang aming maliit na kuta, at ang kaaway ang nais na mamatay sa gutom
amin out.
Ang dalawampu't Janissaries ay sworn hindi nila suko.
Ang paa't kamay ng gutom na kung saan sila ay nabawasan, nagpapasalamat sila makakain ang aming dalawang
eunuchs, para sa takot na lumabag ng kanilang panunumpa.
At sa dulo ng ilang araw din sila nalutas upang silain ang mga kababaihan.
"Kami ay nagkaroon ng isang napaka relihiyoso at makatao Iman, na ipinangaral ng isang mahusay na sermon, exhorting
sa kanila hindi pumatay sa amin ang lahat nang sabay-sabay.
"'Tanging cut-off ang isang pigi ng bawat isa sa mga Babae, sinabi niya, at kayo pamasahe
lubos na rin, kung kailangan mong pumunta sa ito muli, may ay ang parehong entertainment ng ilang
araw kaya; langit ay tanggapin ng gayon kawanggawa ng isang aksyon, at padalhan ka ng lunas '.
"Siya ay mahusay na mahusay na pagsasalita; siya hikayat sa kanila; underwent namin ang kahila-hilakbot operasyon na ito.
Ang Iman ay inilapat sa parehong balsamo sa amin, bilang siya ay sa mga bata pagkatapos ng pagtutuli; at
namin ang lahat halos namatay.
"Bahagya nagkaroon ng Janissaries natapos ang pagkain na kung saan namin ay ibinigay sa kanila,
kaysa sa Russians ay nagmula sa mga flat-bottomed bangka; hindi dyeniseri isang escaped.
Ang Russians bayad walang pansin sa kalagayan namin in
May French surgeons sa lahat ng mga bahagi ng mundo; isa sa mga ito na ay masyadong matalino
kinuha sa amin sa ilalim ng kanyang pag-aalaga - siya cured sa amin, at hangga't nakatira ko ay dapat ko tandaan na ang bilang
madaling bilang aking mga sugat ay bahaw ginawa niya ang mga panukala sa akin.
Bid niya sa amin lahat ng mabuting magsaya, pagsabi sa amin na ang gusto ay nangyari sa maraming mga sieges,
at na ito ay ayon sa mga batas ng digmaan.
"Bilang madaling bilang maaaring lakarin ang aking companions, sila ay nagpapasalamat sa set out para sa Moscow.
Nahulog ako sa bahagi ng isang Boyard na ginawa sa akin ang kanyang hardinero, at ibinigay sa akin ay dalawampu't lashes isang
araw.
Subalit ang mahal na tao na ito nagkakaproblema sa dalawang taon 'oras ay sinira sa wheel kasama sa tatlumpung
ng higit pa Boyards para sa ilang mga broils sa hukuman, profited ko sa pamamagitan ng na kaganapan; ko fled.
Traversed ko lahat ng Russia; ko ay isang mahabang panahon lingkod ng isang otel may-ari sa Riga, ang parehong
sa Rostock, sa Vismar, sa Leipzig, sa Cassel, sa Utrecht, sa Leyden, sa
Hague, sa Rotterdam.
Ako waxed lumang sa paghihirap at kahihiyan, ng pagkakaroon ng isa lamang sa kalahati ng aking mga posteriors, at laging
pagtanda ako ay isang Pope anak na babae. Isang daang beses na ako ay sa punto ng
pagpatay aking sarili; ngunit ko pa rin mahal sa buhay.
Nakakatawa kahinaan sa pagkatao na ito ay marahil isa sa aming mga pinaka-nakamamatay na mga katangian, ay
Mayroon *** anumang mas walang katotohanan kaysa sa nais na dalhin patuloy na pasanin na maaaring isa
laging mahulog? sa mapoot pagkakaroon at
pa kumapit sa ang pagkakaroon? sa madaling sabi, sa karinyuhin ang mga demonyo na devours amin,
hanggang siya ay kinakain ang aming napaka puso?
"Sa iba't ibang mga bansa kung saan ito ay ang aking maraming sa pagdaraan, at mga maraming
inns kung saan ako ay alipin, ako ay kinuha ng paunawa ng isang malawak na bilang ng mga tao na
gaganapin ng kanilang sariling pagkakaroon sa poot, at
pa hindi ko alam ng higit sa walong na kusang-loob na ilagay ang isang dulo sa kanilang paghihirap;
tatlong negroes, apat na Englishmen, at isang Aleman propesor na pinangalanang Robek.
Ako natapos sa pamamagitan ng pagiging lingkod na ang mga Hudyo, Don Issachar, na inilagay sa akin na malapit ng iyong presensya,
aking makatarungang babae.
Ako tinutukoy upang ibahagi ang iyong kapalaran, at ito ay mas apektado sa iyong
misfortunes kaysa sa aking sarili.
Hindi kahit na ako ay magkakaroon magsalita sa iyo ng aking mga misfortunes, ay hindi ka piqued sa akin ang
maliit, at kung ito ay hindi kaugalian upang sabihin sa mga kuwento sa board isang barko upang
sumakabilang-buhay ang oras.
Sa maikli, Miss Cunegonde, ako ay may karanasan, alam ko ang mundo, kaya ko
payuhan mo upang ilihis ang iyong sarili, at mangibabaw ang bawat pasahero na sabihin sa kanyang kuwento, at
kung may isa sa kanila lahat, na hindi
nasumpa kanyang buhay maraming mga isang oras, na hindi madalas tumingin sa kanyang sarili bilang
unhappiest ng mga mortals, bigyan ko mong iwanan upang ihagis sa akin ng kauna-unahan sa dagat. "