Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kabanata V. Saan, Malamang, Moliere NAKUHA Kanyang Unang
Ideya ng burges Gentilhomme.
D'Artagnan ay natagpuan ng mga Porthos sa karatig silid; ngunit hindi na isang inis
Porthos, o isang nabigo Porthos, ngunit Porthos nagliliwanag, namumulaklak, nakahahalina, at
daldalan sa Moliere, na naghahanap ng
sa kanya na may isang species ng idolatrya, at bilang tao ay nais na ay hindi lamang hindi nakita
anumang higit pa, ngunit hindi kahit kailanman anumang kaya mahusay.
Aramis nagpunta tuwid sa Porthos at inaalok sa kanya ang kanyang puting kamay, na kung saan nawala
mismo sa napakalaki mahigpit na pagkakahawak ng kanyang lumang kaibigan, isang operasyon kung saan Aramis hindi
hazarded walang isang tiyak na balisa.
Ngunit ang friendly na presyon ng pagkakaroon ay gumanap hindi masyadong painfully para sa kanya, ang
obispo ng Vannes naipasa sa Moliere. "Well, ginoo," sabi niya, "ikaw ay dumating
sa akin sa Saint-Mande? "
"Ako pumunta kahit saan gusto mo, monseigneur," nasagot Moliere.
"Upang Saint-Mande!" Cried Porthos, na nagulat sa nakikita ang mga ipinagmamalaki obispo ng Vannes
fraternizing sa isang sastre journeyman.
"Ano, Aramis, ikaw ay pagpunta sa tumagal ito maginoo sa Saint-Mande?"
"Oo," sabi ni Aramis, at nakangiting, "Ang aming trabaho ay pagpindot."
"At bukod sa, aking mahal Porthos," patuloy D'Artagnan, "M. Moliere ay hindi kabuuan
ano siya tila. "" Sa kung ano ang paraan? "nagtanong Porthos.
"Bakit, maginoo na ito ay isa sa mga punong clerks M. Percerin ', at inaasahang sa
Saint-Mande upang subukan sa mga dresses na kung saan M. Fouquet ay iniutos para sa Epicureans. "
"'TIS tiyak kaya," sabi Moliere.
"Oo, ginoo." "Halika, pagkatapos, ang aking mahal M. Moliere," sabi
Aramis, "iyon ay, kung nagawa mo na sa M. du Vallon."
"Kami ay tapos na," Tumugon Porthos.
"At kayo ay nasiyahan?" Nagtanong D'Artagnan. "Ganap na ito," Tumugon Porthos.
Moliere kinuha sa kanyang iwan ng mga Porthos ng may higit na seremonya, at nahahawakan ang kamay kung saan ang
kapitan ng ang musketeers panakaw inaalok sa kanya.
"Magdasal, ginoo," concluded Porthos, mincingly, "higit sa lahat, ay ang eksaktong."
"Ikaw ay ang iyong damit sa araw pagkatapos sa-kinabukasan, ginoo le baron," sumagot
Moliere.
At siya ay pakaliwa sa Aramis. Pagkatapos D'Artagnan, pagkuha Porthos ng braso,
"Ano ay ang mga sastre ginawa para sa iyo, ang aking mga mahal Porthos," siya nagtanong, "na ikaw ito
nalulugod sa kanya? "
"Ano ang siya tapos para sa akin, ang aking kaibigan! ginawa para sa akin! "cried Porthos, enthusiastically.
"Oo, hinihiling ko sa iyo, ano siya gawin para sa iyo?"
"Aking kaibigan, siya ay tapos na kung saan walang mga sastre kailanman pa nagagawa: siya ay nagsagawa ng
aking sukatan nang hindi hawakan sa akin! "" ah, bah! sabihin sa akin kung paano niya ito. "
"Una, pagkatapos, sila nagpunta, hindi ko alam kung saan, para sa isang bilang ng mga mag-ipon numero, ng lahat ng
taas at laki, hoping ay mayroong isa sa suit mina, ngunit ang pinakamalaking - na ng
ang dram-major ng Swiss bantay - ay dalawang
pulgada masyadong maikli, at ng kalahating paa na masyadong masikip sa dibdib. "
"Katunayan!"
"Ito ay eksakto tulad ng sabihin ko sa iyo, D'Artagnan; ngunit siya ay isang mahusay na tao, o sa pinakadulo hindi bababa sa
isang mahusay na sastre, M. Moliere na ito. Siya ay hindi sa lahat ng ilagay sa kasalanan sa pamamagitan ng
bagay-bagay. "
"Ano ang ginawa niya, pagkatapos?" "Oh! ito ay isang napaka-simpleng bagay.
I'faith, 'TIS walang nakakakilala bagay na ang mga tao ay dapat ay kaya hangal na hindi
natuklasan pamamaraan na ito mula sa unang.
Ano ang inis at kahihiyan nila spared akin! "
"Hindi sa banggitin ng mga costumes, aking mahal Porthos."
"Oo, tatlumpung dresses."
"Well, aking mahal Porthos, dumating, sabihin sa akin M. Moliere ng plano."
"Moliere? Tawag mo sa kanya ito, gawin mo?
Dapat ko *** gumawa ng isang punto ng recollecting ng kanyang pangalan. "
"Oo; o Poquelin, kung gusto mo na." "Walang; kong Moliere pinakamahusay.
Kapag nais kong gunitain ang kanyang pangalan, ay dapat ako sa tingin ng voliere [isang spesyalista ukol sa ibon], at tulad ko
isa sa Pierrefonds - ""! Capital "ibinalik D'Artagnan.
"At M. Moliere ng plano?"
"TIS ito: sa halip na batak ako sa mga piraso, bilang ang lahat ng mga rascals - ng paggawa
ako liko ang aking likod, at i-double ang aking mga joints - lahat ng mga ito mababa at kahiya-hiya na mga kasanayan - "
D'Artagnan ginawa ng isang mag-sign ng papuri sa kanyang ulo.
"Ginoo, 'siya sinabi sa akin," patuloy Porthos, "maginoo ng isang nararapat upang sukatin
kanyang sarili.
Ba sa akin ang kasiyahan upang gumuhit malapit sa salamin; 'at Drew ko na malapit sa glass.
Kailangan ko sariling hindi ko eksaktong maunawaan kung ano ito magandang M. Voliere nais sa akin. "
"Ah! yes, Moliere - Moliere. At bilang takot na sinusukat pa rin
may nagmamay ari sa akin, 'Mag-ingat,' sinabi ko sa kanya, kung ano ang iyong pagpunta sa gawin sa akin, ako
masyadong makilitiin, balaan ko sa iyo. '
Subalit siya, sa kanyang malambot na voice (para sa siya ay isang magalang na kapwa, kailangan namin umamin, ang aking
kaibigan), siya sa kanyang malambot voice, ginoo, 'sinabi niya,' na ang iyong damit ay maaaring
akma sa inyo, dapat ito ay ginawa ayon sa iyong malaman.
Ang iyong bilang ay eksakto makikita sa mirror na ito.
Ay dapat namin gawin ang mga sukatan ng salamin na ito. '"
"Sa katunayan," sabi ni D'Artagnan, "nakita mo ang iyong sarili sa salamin; ngunit kung saan ay sila
mahanap ang isa na kung saan maaari mong makita ang iyong buong malaman? "
"Ang aking mabuting kaibigan, ito ay ang napaka glass na kung saan ang hari ay ginagamit upang tingnan upang makita
kanyang sarili "" Oo; ngunit ang hari ang isang paa at isang kalahati
mas maikli kaysa sa iyo. "
"Ah! rin, alam ko hindi kung gaano na maaaring ito ay, walang pagdududa, isang tuso paraan ng nakakabigay-puri
ang hari; ngunit ang hinahanap-salamin ay masyadong malaki para sa akin.
'TIS tunay na ang taas ay binubuo ng tatlong taga-Benesiya plate ng salamin, inilagay isa
sa itaas ng iba, at ang lawak ng tatlong mga katulad parallelograms sa pagkakahanay. "
"Oh, Porthos! kung ano ang mahusay na mga salita mo ang utos ng.
Saan sa salita mo kumuha ng tulad ng isang malaking-malaki bokabularyo? "
"Sa Belle-Isle.
Aramis at ako ay upang gamitin ang naturang salita sa aming strategic na mga pag-aaral at castramentative
eksperimento. "
D'Artagnan recoiled, na tila ang mahaba't mahirap syllables ay knocked ang
out ng hininga ng kanyang katawan. "Ah! magandang.
Ipaalam kami ng bumalik sa ang hinahanap-salamin, aking kaibigan. "
"Pagkatapos, ito magandang M. Voliere -" "Moliere".
"Oo - Moliere - ikaw ay kanan.
Makikita mo ngayon, aking mahal na kaibigan, na dapat ko gunitain ang kanyang pangalan sa tunay na rin.
Ito mahusay M. Moliere-set sa trabaho pagsunod ang mga linya sa ang mirror, na may
piraso ng Espanyol tisa, na sumusunod sa lahat ng mga gumawa ng aking mga armas at ang aking mga balikat, ang lahat ng
habang expounding kasabihan na ito, na ako
naisip kahanga-hanga: 'Ito ay marapat na ang isang damit ay hindi dapat mang-abala nito tagapagsuot.' "
"Sa katotohanan," sabi ni D'Artagnan, "na isang mahusay na kasabihan, na kung saan ay, sa kasamaang-palad,
bihira natupad sa practice. "
"Iyon ay kung bakit ko natagpuan ang lahat ng ito ng mas kahanga-hanga, kapag siya expatiated sa ito."
"Ah! siya expatiated? "" Parbleu! "
"Hayaan akong marinig ang kanyang teorya."
"'Nakakakita na, siya patuloy na, maaari, sa mahirap na kalagayan, o sa isang mahirap
posisyon, mayroon ng duplikado nasa balikat, at hindi pagnanais na kumuha nang
duplikado off - "
"Totoo," sabi ni D'Artagnan. "At ito, 'patuloy M. Voliere -"
"Moliere." "Moliere, yes.
'At kaya, nagpunta sa M. Moliere, nais mong gumuhit ang iyong tabak, ginoo, at mayroon kang
iyong duplikado sa iyong bumalik. Ano ang gagawin mo? '
"Ko dalhin ito off, ko nasagot.
"Well, hindi, siya sumagot. "Paano hindi? '
"Sinasabi ko na damit ay dapat na rin ginawa, na ito ay sa paraan mapuno na hindi mo,
kahit sa pagguhit ang iyong tabak. '
"'Ah, ah!'" Throw ang iyong sarili sa bantay, pursued niya.
"Ko ito na may tulad na nakakamangha na katatagan, na ang dalawang pane ng salamin pagsabog ng window.
"''TIS walang, walang, 'sinabi niya.
'Panatilihin ang iyong posisyon.'
"Itinaas ko ang aking kaliwang braso sa hangin, bisig ang maganda baluktot, ang pangiti
laylay, at ang aking pulso hubog, habang ang aking kanang braso, kalahati ng pinalawig na, ligtas na sakop
aking pulso sa siko, at ang aking dibdib sa pulso. "
"Oo," sabi ni D'Artagnan, "TIS ang tunay na bantay-akademiko bantay"
"Ikaw ay sinabi sa pinakadulo salita, mahal na kaibigan.
Sa samantala, Voliere - "" Moliere. "
"Hold!
Ang dapat kong tiyak, pagkatapos lahat, gusto tumawag sa kanya - ano ang sinabi ninyo ang kanyang iba pang mga pangalan
ay? "" Poquelin. "
"Mas gusto kong tumawag sa kanya Poquelin."
"At paano mo maalala ang pangalan na ito na mas mahusay kaysa sa iba pang?"
"Nauunawaan mo, siya ay tawag sa kanyang sarili Poquelin, ay siya hindi?"
"Oo."
"Kung ako ay tumawag sa sa isip ang Madame Coquenard."
"Mahusay."
"At baguhin Coc sa Poc, nard sa Lin, at sa halip ng Coquenard ay ko
Poquelin. "" TIS kahanga-hanga, "cried D'Artagnan,
astounded.
"Pumunta sa, aking kaibigan, ako nakikinig sa iyo na may paghanga."
"Ito ang Coquelin sketched aking braso sa salamin."
"Patawarin ninyo ako - Poquelin"
"Ano ang sinabi ko, pagkatapos?" "Ikaw sinabi Coquelin."
"Ah! totoo.
Poquelin ito, pagkatapos, sketched ang aking braso sa salamin; ngunit kinuha niya ang kanyang oras sa; siya
itinatago naghahanap sa akin ng isang magandang deal. Katotohanan Ang ay, na ako dapat ay hinahanap
lalo na guwapo. "
"Ba pagod ka? 'Siya nagtanong. "'A maliit, ako sumagot, baluktot ng kaunti sa
aking mga kamay, ngunit maaari kong magpatuloy para sa isang oras o kaya na. '
"Hindi, hindi, hindi ko ay magbibigay-daan ito; ang mga gusto fellows ay gawin itong isang tungkulin upang suportahan ang iyong
arm, gaya ng bago, lalaki suportado sa mga ang mga propeta. '
"Lubos na mabuti, 'ko sumagot.
"'Iyon ay hindi nakakahiya sa iyo?'" 'Aking kaibigan, sinabi ko,' may, tingin ko, ang isang
malaking pagkakaiba sa pagitan suportado at na sinusukat. '"
"Ang pagkakaiba ay puno ng soundest kahulugan," magambala D'Artagnan.
"Pagkatapos," patuloy Porthos, "siya ay gumawa ng sign: dalawang lads approached; suportado isa aking kaliwa
braso, habang ang iba pang, sa walang katapusan address, suportado ang aking karapatan. "
"'Isa pang, ang aking tao,' cried siya.
Third A approached. 'Support ginoo ng baywang,' sinabi niya.
Garcon Ang complied. "" Kaya na ikaw ay nasa ginhawa? "Nagtanong
D'Artagnan.
"Perpektong; at Pocquenard Drew sa akin sa salamin."
"Poquelin, ang aking kaibigan." "Poquelin - ikaw ay kanan.
Manatiling, tiyak ko ang pagtawag sa kanya Voliere. "
"Oo, at pagkatapos ay ito ay higit sa, ay hindi ito?" "Sa oras na iyon Voliere Drew sa akin bilang ako
lumitaw sa mirror. "
"'Twas maselan sa kanya." "Magkano gusto ko ng plano; ito ay magalang,
at nagpapanatili ng bawat isa sa kanyang lugar. "" At ito natapos? "
"Walang isang kaluluwa pagkakaroon ng baliw sa akin, ang aking kaibigan."
"Maliban sa tatlong garcons na suportado ka."
"Walang duda; ngunit ako, tingin ko, na ipinaliwanag sa iyo ang mga pagkakaiba sa may
sa pagitan ng pagsuporta sa at pagsukat. "
"'TIS totoo," nasagot D'Artagnan; na sinabi pagkatapos sa kanyang sarili, "I'faith, lubhang ko
linlangin ang aking sarili, o ako ay nangangahulugan ng isang mahusay na suwerteng hindi inaasahan na iyon pilyo Moliere, at
ay tiyak namin makita ang tanawin ang hit sa ang buhay sa ilang mga katatawanan o iba pang. "
Porthos smiled. "Ano ang mga tumatawa sa?" Nagtanong
D'Artagnan.
"Kailangang ko *** mangumpisal? Well, ako ay tumatawa ang aking magandang kapalaran. "
"Oh, na ay totoo, hindi ko alam kung ang isang happier tao kaysa sa iyong.
Subalit kung ano ay ang huling piraso ng luck na befallen mo? '
"Well, ang aking mahal kapwa, bumati sa akin." "Pagnanais ko walang mas mahusay."
"Mukhang na ako ay ang unang na may ay ang kanyang panukalang kinuha sa paraan na."
"Sigurado ka ba nito? '" Halos kaya.
Ilang mga palatandaan ng katalinuhan na lumipas sa pagitan ng Voliere at sa iba pang mga garcons
Nagpakita sa akin ang katotohanan. "" Well, ang aking kaibigan, na hindi sorpresa sa akin
mula sa Moliere, "sabi ni D'Artagnan.
"Voliere, ang aking kaibigan." "Oh, hindi, hindi, talaga!
Ako masyadong gusto na mag-iwan mong pumunta sa sinasabi Voliere; ngunit, tulad ng para sa akin, dapat ko
patuloy na sabihin Moliere.
Well, ito, ako ay sinasabi, ay hindi sorpresa sa akin, na nagmumula sa Moliere, na isang napaka
mapanlikha kapwa, at inspirasyon sa grand ideya na ito. "
"Ito ay ng mahusay na gamitin sa kanya sa pamamagitan ng at sa pamamagitan ng, ako ba."
"Ang hindi ito gamitin sa kanya, talaga?
Tingin ko sa iyo, ito ay, at na sa pinakamataas na degree; - para makita mo ang aking kaibigan
Moliere ay sa lahat ng kilala tailors ang tao na pinakamahusay na damit ang aming mga barons, comtes, at
marquises-ayon sa kanilang panukalang ".
Sa pagmamasid na ito, ni ang application ni depth ng na dapat naming
usapan, D'Artagnan at Porthos quitted M. de Percerin ng bahay at rejoined kanilang
carriages, kung saan namin umalis sa kanila, sa
upang tumingin matapos ang Moliere at Aramis sa Saint-Mande.