Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kabanata II pang-aalipin AT Escape
Na ali na isinasagawa sa akin unang ang layo mula sa bahay-kung saan ang aking ama minadali
sa akin sa ligaw at hindi tinunaw kuru-kuro ng pagtataas ng aking kapalaran, at na impressed
mga conceits kaya papuwersa sa akin bilang sa
ako ay maging bingi sa lahat ng mga mahusay na payo, at sa entreaties at kahit ang mga utos ng aking
ama-ko sabihin, ang parehong impluwensiya, kahit ano ito ay, itinanghal ang pinaka-sawing-palad ng
lahat ng negosyo sa aking tingnan; at nagpunta ako sa
board ng isang daluyan ng nakasalalay sa baybayin ng Africa; o, bilang aming mga sailors vulgarly na tinatawag na
ito, ang isang paglalakbay-dagat sa Guinea.
Iyon ay ang aking dakilang kasamaang-palad na sa lahat ng mga adventures Hindi ako nag-barko ang aking sarili bilang isang
mandaragat; kapag, bagaman maaaring ko talaga ang nakapagtrabaho sa isang maliit na mas mahirap kaysa sa ordinaryong, pa
sa parehong oras ang dapat kong magkaroon ng natutunan ng
tungkulin at opisina ng isang nasa unahan-palo ng bapor tao, at sa oras ay maaaring karapat-dapat na ang aking sarili para sa isang mag-asawa
o tenyente, kung hindi para sa isang master.
Ngunit bilang ito ay palaging ang aking kapalaran upang pumili ng para sa mas masahol pa, kaya ako nag dito; para sa pagkakaroon ng pera
sa aking mga bulsa at magandang damit sa aking likod, Gusto ko laging pumunta sa board sa ugali ng
isang ginoo; at kaya ko hindi nagkaroon ng anumang mga
negosyo sa barko, ni natutunan na gawin ang anumang.
Iyon ay ang aking maraming una sa lahat upang mahulog sa medyo magandang kumpanya sa London, kung saan ay
hindi laging mangyari sa tulad maluwag at naligaw ng landas kabataan fellows bilang ko at pagkatapos noon ay; ang
satanas sa pangkalahatan ay hindi omitting upang ilatag ang ilang mga
patibong para sa kanila masyadong maaga; ngunit ito ay hindi kaya sa akin.
Ako unang naging pamilyar sa mga master ng isang barko na ay sa baybayin ng Guinea;
at sino, nagkakaroon ay napakahusay na tagumpay doon, ay nalutas upang pumunta muli.
Ito kapitan kumukuha ng magarbong sa aking pag-uusap, na kung saan ay hindi sa lahat ng
mainit ang ulo sa oras na iyon, pagdinig sa akin sinasabi ko ay nagkaroon ng isang isip upang makita ang mundo, sinabi sa akin kung ako
Gusto pumunta sa paglalakbay-dagat kasama niya dapat ako naroon sa
walang gastos; ang dapat kong maging kanyang mga kaklase at ang kanyang mga kasamahan; at kung kaya kong dalhin
kahit ano sa akin, ang dapat kong magkaroon ng lahat ng kalamangan sa mga ito na kalakalan ay ang umamin;
at marahil ay maaaring ko matugunan na may ilang mga bigyan ng lakas at pag-asa.
Ako embraced ang nag-aalok ng; at pagpasok sa isang mahigpit na pakikipag-kaibigan na may ganitong kapitan, na
ay isang tapat, plain-pagharap tao, nagpunta ako sa paglalakbay-dagat sa kanya, at isinasagawa ng isang maliit na
pambihirang karanasan sa akin, na, sa pamamagitan ng
walang pag-iimbot katapatan ng aking mga kaibigan ang kapitan, ako nadagdagan masyadong malaki; para sa
Ko natupad tungkol sa £ 40 sa naturang mga laruan at trifles bilang kapitan ng direct sa akin sa pagbili.
Ang mga £ 40 ako ay mustered-sama sa pamamagitan ng tulong ng ilan sa aking mga relasyon kanino ko
corresponded na may; at kung sino, tingin ko, matindi ang aking tatay, o hindi bababa sa aking ina, sa
ambag kaya magkano ang bilang na sa aking unang pakikipagsapalaran.
Ito ay ang tanging paglalakbay-dagat na maaaring kong sabihin ay matagumpay sa lahat ng aking mga adventures, na
Utang ko sa integridad at katapatan ng aking mga kaibigan ang kapitan; sa ilalim ng kanino din Nakatanggap ako ng
karampatang kaalaman sa matematika at
ang mga patakaran ng pag-navigate, natutunan kung paano upang panatilihin ang isang account ng kurso ng barko, na tumagal
pagmamasid ng isang, at, sa maikling salita, upang maunawaan ang ilang mga bagay na kinakailangan upang
ay maunawaan ng isang mandaragat; para sa, bilang siya kinuha
galak upang magturo sa akin, Ininom ko ang galak upang matuto; at, sa isang salita, paglalakbay-dagat na ito ginawa sa akin
parehong isang marino at isang mangangalakal; para ko dinala home £ 5 siyam na ounces ng ginto-dust
para sa aking pakikipagsapalaran, na yielded sa akin sa
London, sa aking pagbabalik, halos £ 300; at ito ay napuno ako ng mga naghahangad saloobin
kung saan ay mayroon dahil kaya nakumpleto ang aking mga sanhi ng kapahamakan.
Ngunit kahit sa paglalayag ko ay aking misfortunes masyadong; lalo na, na ako ay
patuloy na sakit, hagis sa isang marahas na calenture ng sobrang init ng
klima ng; ang aming punong-guro kalakalan pagiging
sa baybayin, mula sa latitude ng 15 degrees north kahit na sa linya mismo.
Ngayon ako ay naka-set up para sa isang negosyante Guinea; at ang aking kaibigan, sa aking dakilang kasamaang-palad, nag-aagaw-buhay
sa lalong madaling panahon matapos ang kanyang pagdating, ako nalutas upang pumunta sa parehong maglayas ulit, at ako embarked sa
ang parehong daluyan na may isa na ay ang kanyang asawa
sa dating paglalayag, at nagkaroon na ngayon ang nakuha command ng barko.
Ito ang unhappiest paglalakbay-dagat na kailanman ay ginawa ng tao; para sa kahit na hindi ako nag-carry pa
£ 100 ng aking bagong-nagkamit kayamanan, kaya na ako ay nagkaroon ng £ 200 kaliwa, kung saan ako ay lodged sa aking
kaibigan balo, na noon ay masyadong lamang sa akin, pa Nahulog ako sa kahila-hilakbot misfortunes.
Ang unang ay ito: ang aming barko paggawa ng kanyang kurso patungo sa Isla ng Canary, o
sa halip sa pagitan ng mga isla at ang African baybayin, ay nagulat sa kulay abong ng
sa umaga sa pamamagitan ng isang Turkish pirata ng Sallee,
na nagbigay habulin sa amin sa lahat ng mga layag maaaring siya gawin.
Namin matao din ng mas maraming canvas ng aming Yarda ay kumakalat, o sa aming masts carry, upang makakuha ng
malinaw; ngunit paghahanap ng mga tulisang-dagat nagkamit sa amin, at nais tiyak na dumating up sa amin sa
ng ilang oras, aming inihanda upang labanan; aming barko pagkakaroon ng labindalawang baril, at ang mga taong buhong labing-walo.
Tungkol sa tatlong sa hapon siya ay dumating up sa amin, at nagdadala sa, sa pamamagitan ng pagkakamali, lang
nakahalang aming quarter, sa halip na salungat sa aming mga istrikto, bilang siya inilaan, kami ay nagdala ng walong
ang aming baril na bear sa na bahagi, at poured
sa isang broadside sa kanya, na ginawa sa kanya manipis na manipis-off muli, pagkatapos ng pagbabalik sa aming mga sunog,
at pagbuhos sa din sa kanyang maliit na pagbaril mula sa malapit sa dalawang daang tao na siya ay sa board.
Gayunpaman, hindi namin ay may tao ng isang baliw, lahat ng aming mga lalaki pagpapanatiling isara.
Siya handa na atake sa amin ulit, at hindi na namin upang ipagtanggol ang ating sarili.
Ngunit pagtula sa amin sa board sa susunod na oras sa aming iba pang isang-kapat, siya ipinasok animnapung lalaki
sa aming mga deck, na agad na nahulog sa paggupit at pagha-hack ang sails at mga palubid at palayag.
Namin plied mga ito sa maliit na shot, kalahating pikes, pulbos-chests, at tulad mo, at na-clear ang
ang aming kubyerta sa mga ito nang dalawang beses.
Subalit, upang mapugto ito mapanglaw bahagi ng aming kuwento, ang aming barko sa pagiging hindi pinagana, at
tatlong ng aming mga tao pumatay, at walong sugatan, kami ay nagpapasalamat sa ani, at ay isinasagawa
lahat ng mga bilanggo sa Sallee, ng isang port na pagmamay-ari ang Moors.
Ang paggamit ko ay nagkaroon hindi kaya kakila-kilabot na sa unang ko apprehended; ni ako
dala up ang bansa ang sa hukuman ang emperador, ang ang iba pa sa aming mga lalaki ay, ngunit noon ay
itinatago ng kapitan ng tulisang-dagat bilang kanyang
tamang premyo, at ginawa ang kanyang mga alipin, na mga batang at matalino, at akma para sa kanyang negosyo.
Sa kamangha-mangha baguhin ng aking mga pangyayari, mula sa isang merchant sa isang
kahabag-habag alipin, ganap na ako ay mapuspos; at ngayon Tumingin ako pabalik sa aking
prophetic diskurso ama sa akin, na aking
dapat na kahabag-habag at magkaroon ng none upang mapag-iba ang hitsura sa akin, na Akala ko noon ay ngayon upang
effectually dinadala sa mga pumasa na hindi ko maaaring mas masahol pa; para sa ngayon ang kamay ng langit
ay abot sa akin, at ako ay bawiin nang walang
pagtubos sa kasalanan; ngunit, sayang! ito ay ngunit isang lasa ng paghihirap ko ay upang pumunta sa pamamagitan, bilang ay
lilitaw sa sumunod na pangyayari ng kuwentong ito.
Bilang aking bagong tagapag-adya, o master, ay kinuha sa akin ang bahay sa kanyang bahay, kaya ako ay sa pag-asa na
Gusto niya akong dalhin sa kanya kapag siya ay napunta sa dagat muli, paniniwalang na ito ang ilang mga
oras o iba pang ay kanyang kapalaran na gawin ng isang
Espanyol o Portugal tao-ng-digmaan; at pagkatapos ko dapat itakda sa kalayaan.
Ngunit ito ay umaasa ng minahan sa lalong madaling panahon ay dala; para sa kapag siya ay napunta sa mga dagat, siya kaliwa ako sa
baybayin upang tumingin matapos ang kanyang maliit na halamanan, at gawin ang mga karaniwang nakababagot na gawain ng alipin tungkol sa kanyang
bahay; at kapag siya ay dumating sa bahay muli mula sa kanyang
paglalakbay-dagat, siya iniutos ako sa kasinungalingan sa cabin upang tumingin matapos ang barko.
Narito ako meditated walang anuman kundi ang aking pagtakas, at kung ano ang pamamaraan ay maaaring kong gawin upang epekto ito, ngunit
natagpuan walang paraan na nagkaroon ng hindi bababa sa posibilidad na sa loob nito; walang ipinapahayag upang gawin ang
haka-haka ng mga ito may talino; para sa ako ay
walang saysay na tao upang makipag-usap ito sa na sumakay sa bapor sa akin-walang mga kapwa-alipin, walang
Ingles, Irishman, o Eskoses doon ngunit ang aking sarili; sa gayon ay para sa dalawang taon, bagaman ko
madalas na nalulugod sa aking sarili na may imahinasyon,
pa ako ay hindi kailanman ay nagkaroon ng hindi bababa sa na naghihikayat sa pag-asam ng paglagay ito sa pagsasanay.
Matapos ang tungkol sa dalawang taon, isang kakaibang pangyayari iniharap mismo, na ilagay ang lumang pag-iisip
ng paggawa ng ilang mga pagtatangka para sa aking kalayaan muli sa aking ulo.
Aking mga tagapag-adya na namamalagi sa bahay mas matagal kaysa karaniwan nang hindi karapat-dapat ang kanyang barko, kung saan, bilang ako
narinig, ay dahil sa kakulangan ng pera, siya na ginamit patuloy na, sa sandaling o dalawang beses sa isang linggo, paminsan-minsan
oftener kung panahon ay makatarungang, na kumuha ng
maliit na bangka ng barko at lumabas sa kalsada ng isang-pangingisda; at bilang siya ay palaging kinuha sa akin at
batang Maresco kasama niya sa hilera ang bangka, gumawa kami ng kanya masyadong lasing nang bahagya, at ako di-napatutunayang napaka
mahusay ang kamay sa nakahahalina isda; sa ganyan na
minsan gusto niya magpadala sa akin na may isang magpugal, ang isa sa kanyang kinsmen, at ang mga kabataan-ang Maresco,
habang ang mga ito na tinatawag na sa kanya-to catch ng isang pang-ulam ng isda para sa kanya.
Ito ay nangyari isang beses, na ang pagpunta sa isang-pangingisda sa isang kalmado umaga, hamog na ulap ng isang kulay-rosas kaya makapal
na, bagaman hindi namin nai kalahati ng liga mula sa baybayin, kami ay nawala ang paningin ng mga ito; at paggaod
Alam namin hindi pasaan o kung saan ang paraan, namin
pagod sa buong araw, at ang lahat ng mga susunod na gabi; at kapag umaga ang dumating natagpuan namin namin ay nagkaroon ng
pulled off sa dagat sa halip na batak sa para sa baybayin; at na kami ay hindi bababa sa dalawang
liga mula sa baybayin.
Gayunpaman, aming nakuha na rin in muli, bagaman sa isang mahusay na pakikitungo ng mga manggagawa at ang ilang mga panganib; para sa
wind ang nagsimulang pumutok medyo sariwang sa umaga; pero hindi namin ang lahat ng napaka-gutom.
Ngunit ang aming patron, Warned na ito sa pamamagitan ng kalamidad, nalutas na kumuha ng higit pa sa pangangalaga ng kanyang sarili para sa
sa hinaharap; at nagkakaroon na namamalagi sa pamamagitan ng kanya ang longboat ng aming Ingles barko na siya ay
kinuha, siya nalutas hindi siya ay pumunta sa isang-
pangingisda ng anumang higit na walang compass at ang ilan sa pagkakaloob; kaya siya iniutos ang anluwagi ng
kanyang barko, na din ay isang Ingles alipin, upang bumuo ng isang maliit na estado-kuwarto, o cabin, sa
gitna ng pang-bangka, tulad na ng isang
barko, na may isang lugar upang tumayo sa likod ng ito sa kapong baka, at paghatak home sa pangunahing-sheet; ang
kuwarto bago para sa isang kamay o dalawang upang tumayo at gumana ang sails.
Siya sailed sa kung ano ang tawag namin sa isang balikat-ng-karne ng tupa layag; at boom ang jibed sa ibabaw ng
tuktok ng cabin, na mag-ipon masyadong masikip at mababa, at nagkaroon ito sa kuwarto para sa kanya sa kasinungalingan,
sa isang alipin o dalawa, at isang table upang kumain sa,
na may ilang mga maliit na lockers upang ilagay sa ilang mga bote ng alak tulad bilang siya naisip magkasya sa
uminom; at ang kanyang mga tinapay, kanin, at kape.
Nagpunta kami madalas out sa bangkang ito ng isang-pangingisda; at bilang ako ay pinaka-mahusay ang kamay upang
catch isda para sa kanya, siya ay hindi kailanman nagpunta nang hindi sa akin.
Ito ang nangyari na siya ay itinalaga upang pumunta out sa bangkang ito, alinman para sa kasiyahan o para sa
isda, na may dalawa o tatlong mga Moors ng ilang mga pagkakaiba sa lugar na iyon, at para sa kanino siya
ay ibinigay extraordinarily, at nagkaroon,
samakatuwid, ipinadala sa board ang bangka magdamag ng isang mas malaking tindahan ng mga probisyon kaysa sa ordinaryong;
at nagkaroon iniutos sa akin upang makakuha ng handa tatlong fusees na may pulbos sa mukha at pagbaril, na kung saan ay sa
board kanyang barko, para sa na sila na dinisenyo ng ilang mga isport ng fowling pati na rin ang pangingisda.
Nakatanggap ako lahat ng bagay handa niya direct, at naghintay sa susunod na umaga na may ang bangka
hugasan malinis, ang kanyang mga sinaunang at pendants out, at lahat ng bagay upang mapaunlakan ang kanyang mga panauhin;
kapag by-at-sa pamamagitan ng aking mga tagapag-adya ay dumating sa board
nag-iisa, at sinabi sa akin ang kanyang mga panauhin ay magpaliban pagpunta mula sa ilang mga negosyo na nahulog out, at
iniutos sa akin, na may mga tao at batang lalaki, tulad ng dati, upang pumunta out sa bangka at mahuli ang mga ito ng ilang mga
isda, para sa na ang kanyang mga kaibigan ay upang maghapunan sa
kanyang bahay, at commanded na sa lalong madaling nakuha ko ang ilang mga isda ang dapat kong dalhin ito sa bahay sa kanyang
bahay; ang lahat na aking inihanda gawin.
Sandaling ito ang aking dating notions ng paglaya darted sa aking mga saloobin, para sa
ngayon ko nahanap ko ay malamang na magkaroon ng isang maliit na barko sa aking mga utos; at ang aking master na
nawala, ako handa na maglagay ng muwebles sa aking sarili, hindi para sa
pangingisda negosyo, ngunit para sa isang paglalakbay-dagat; bagaman ko Alam hindi, alinma'y hindi ay ko kaya magkano ang bilang
isaalang-alang, pasaan ang dapat kong kapong baka-kahit saan upang makakuha ng out sa lugar na iyon ay ang aking pagnanais.
Aking unang pagkakagawa ay upang makagawa ng isang pagkukunwari upang makipag-usap sa ito magpugal, upang makakuha ng isang bagay para sa
ang aming pag-iral sa board; para ko sinabi sa kanya hindi namin ay dapat maglakas-loob upang kumain ng aming patron ng
tinapay.
Sinabi niya na totoo; kaya siya nagdala ng isang malaking basket ng rusk o biskwit, at tatlong
garapon ng tubig-tabang, sa bangka.
Alam ko kung saan kaso ang aking patron ng mga bote stood, kung saan ito ay maliwanag, sa pamamagitan ng ang gumawa,
ay inilabas mula sa ilang mga premyo Ingles, at ako conveyed ang mga ito sa bangka habang ang magpugal
ay sa tabing-dagat, tulad ng kung sila ay may bago para sa aming mga master.
Ako din conveyed isang mahusay na tipak ng pagkit sa bangka, na weighed tungkol sa kalahati ng isang
daang-timbang, na may isang kapirasong lupa ng magpili o thread, isang palataw, isang nakita, at ang martilyo, ang lahat ng
na kung saan ay ng mahusay na gamitin sa amin
pagkatapos, lalo na ang waks, upang gumawa ng mga Kandila.
Isa pang kahanga-hangang gawa Sinubukan kong sa kanya, na siya innocently ay dumating sa ring: ang kanyang pangalan ay
Ismael, na tawag nila Muley, o Moely; kaya ko na tinatawag na sa kanya-"Moely," sabi ko, "ang aming
baril patron ng mga nakasakay sa bangka; hindi ka maaaring makakuha ng isang maliit na pulbos at shot?
Maaaring ito ay maaari naming patayin ang ilang alcamies (isang ibon tulad ng ating curlews) para sa ating sarili, para alam ko
siya mapigil ang mga tindahan ng artilyero ay sa barko "" Oo, "sabi niya,." Kukunin ko ang magdala ng ilang; "at
naaayon siya nagdala ng isang mahusay na katad
supot, na gaganapin ng kalahating kilong at isang kalahati ng pulbos, o sa halip nang higit pa; at isa pa gamit ang
shot, na may lima o £ 6, na may ilang mga bullets, at ilagay ang lahat sa bangka.
Kasabay ko ay nahanap ang ilang mga pulbos ng aking master ay sa mahusay na cabin, na kung saan
Napuno ko ang isa sa mga malalaking bote sa kaso, na noon ay halos walang laman, kung ano ang pagbuhos
ay sa ito sa isa pang; at samakatuwid ay may mga kagamitang
sa lahat ng kinakailangan, namin sailed sa labas ng port sa isda.
Ang mangarap ng gising, na kung saan ay sa entrance ng port, alam na namin, at kinuha walang abiso
ng sa amin; at hindi na namin ay hindi sa itaas ng isang milya sa labas ng port bago namin hauled sa aming layag at
itakda sa amin down sa isda.
Ang wind blew mula sa NNE, na kung saan ay salungat sa aking pagnanais, para sa nagkaroon ito tinatangay ng hangin
mula sa timog ako ay sigurado na ginawa sa baybayin ng Espanya, at hindi bababa sa naabot sa
bay ng Cadiz; ngunit ang aking resolution ay, pumutok
na paraan ay ito, Gusto ko ay nawala mula sa kasindak-sindak na lugar kung saan ako ay, at mag-iwan
ang iba pa sa kapalaran.
Pagkatapos namin ay may fished oras at ilang mga nahuli walang-para sa kapag ako ay nagkaroon ng isda sa aking hook ko
Gusto hindi pull up ang mga ito, na hindi niya maaaring makita ang mga ito-sinabi ko sa magpugal, "na ito ay hindi
gawin; aming master ay hindi kaya nagsilbi; namin
dapat tumayo malayo-off. "niya, pag-iisip walang pinsala, sumang-ayon, at na sa head ng
bangka, itakda ang sails; at, bilang ako nagkaroon ng kapangyarihan, ako ang bumangga ang bangka out na malapit sa isang liga
higit na malayo, at pagkatapos ay nagdala sa kanya sa, bilang kung ako
Gusto isda; kapag, na nagbibigay sa mga batang lalaki ang timon, ako stepped inaabangan ang panahon na kung saan magpugal ay,
at paggawa ng bilang kung ako uklo ng isang bagay sa likod ng kanya, Ininom ko sa kanya ng sorpresa sa aking
braso sa ilalim ng kanyang baywang, at tossed kanya malinaw na tubig sa dagat.
Siya rosas na kaagad, para siya swam tulad ng isang siksik, at tinatawag na sa akin, begged na gawin
in, sinabi sa akin gusto siya pumunta sa buong mundo sa akin.
Siya swam kaya strong pagkatapos ng bangka na siya ay umabot sa akin masyadong mabilis, may
pagiging ngunit maliit na hangin; na kung saan ko stepped papunta sa cabin, at pagkuha ng isa sa mga
fowling-piraso, ako iniharap ito sa kanya, at
Sinabi sa kanya ko ay tapos na siya nasaktan hindi, at kung gusto niya tumahimik Gusto ko gawin sa kanya none.
"Subalit," sabi ko, "lumangoy ka na rin sapat na upang maabot sa baybayin, at dagat ay kalmado;
gawin ang mga pinakamahusay na ng iyong mga paraan upang baybayin, at ako ay gawin mo walang pinsala; ngunit kung dumating ka na malapit sa
bangka Kukunin ko shoot inyo sa pamamagitan ng ulo,
para sa ako ay malutas ang aking kalayaan; "kaya siya naka kanyang sarili tungkol sa, at swam para sa
baybay-dagat, at gumawa ako nang walang alinlangan ngunit siya ay naabot na ito nang madali, para sa siya ay isang mahusay na
manlalangoy.
Maaaring ako ay na nilalaman upang magkaroon ng kinuha magpugal ito sa akin, at magkaroon ng nabuwal ang
batang lalaki, ngunit walang venturing sa tiwala sa kanya.
Kapag siya ay nawala, ako ay sumangguni sa mga batang lalaki, kanino sila na tinatawag na Xury, at sinabi sa kanya, "Xury,
kung ikaw ay tapat sa akin, kukunin ko na gumawa ka ng isang malaking tao; ngunit kung hindi mo ay atake serebral
ang iyong mukha upang maging tunay na sa akin "-iyon ay, na isumpa
sa pamamagitan ng Mahoma at balbas-kanyang ama "ay dapat ko throw mo sa dagat masyadong." Ang batang lalaki
smiled sa aking mukha, at nagkausap kaya innocently na hindi ko maaaring mawalan ng tiwala sa kanya, at swore sa
maging tapat sa akin, at pumunta sa buong mundo sa akin.
Habang ako ay sa view ng magpugal na swimming, ako stood out direkta sa dagat na may
ang bangka, sa halip na lumalawak na patungo sa ihip ng hangin, na maaaring sila tingin sa akin nawala patungo sa
Straits 'bibig (bilang katunayan ng anumang isa na ay
na sa kanilang wits ay dapat ipagpalagay na gawin): para na sana dapat namin
sailed sa sa patungong timog, sa tunay na napakawalang hiya baybayin, kung saan buong bansa ng
negroes ay sigurado na ipinaloob sa amin sa kanilang mga
canoes at sirain sa amin; kung saan hindi namin pumunta sa tabing-dagat ngunit dapat namin devoured sa pamamagitan ng
malupit na tao beasts, o higit pang mga walang puso savages ng tao uri.
Ngunit sa lalong madaling ito lumago pag-aagaw-dilim sa gabi, ako ay nagbago ng aking kurso, at steered direkta
timog at sa pamamagitan ng silangan, baluktot ang aking kurso ng kaunti patungo sa silangan, na maaaring ko panatilihing
in gamit ang baybayin; at pagkakaroon ng makatarungang, sariwang
malakas na hangin ng hangin, at ang isang makinis, tahimik na dagat, na aking ginawa tulad ng layag na pinaniniwalaan ko sa pamamagitan ng susunod na
araw, sa 3:00 sa hapon, kapag ako ay unang ginawa sa lupain, hindi ko ma-
mas mababa sa 150 milya sa timog
ng Sallee; medyo lampas sa Emperador ng Morocco ng dominions, o katunayan ng anumang iba pang mga
king malapit doon, para nakita natin walang tao.
Ngunit tulad ay ang biglang gulat ko ay kinuha ng Moors, at ang kakila-kilabot apprehensions ko ay
ng mga bumabagsak sa kanilang mga kamay, na hindi ko ihinto, o pumunta sa baybay-dagat, o magkaroon ng
anchor; ang hangin patuloy makatarungang hanggang ako ay nagkaroon ng
sailed sa paraan na limang araw; at pagkatapos wind ang paglilipat sa patungong timog, ako
concluded din na kung anuman sa aming vessels ay sa paghabol ng sa akin, sila rin ay ngayon
magbigay ng higit; kaya ko ventured upang gumawa ng sa
baybayin, at ang dumating sa isang anchor sa bukana ng isang maliit na ilog, ko alam kung ano ang hindi, ni
kung saan, hindi kung ano ang latitude, anong bansa, anong bansa, o kung ano ang ilog.
Alinma'y hindi ko nakita, o nais na upang makita ang anumang mga tao; sa punong-guro bagay na nais kong noon ay
tubig-tabang.
Kami ay dumating sa ito CREEK sa gabi, paglutas ang lumangoy sa baybay-dagat sa lalong madaling ito
ay dark, at tuklasin ang bansa; ngunit sa lalong madaling ito ay medyo madilim na, aming narinig tulad
kakila-kilabot noises ng tumatahol, nagkakaingay,
at paungol ng ligaw na nilalang, ng namin alam kung ano ang hindi uri, na ang mga mahihirap na batang lalaki ay handa na
mamatay sa takot, at begged ng akin hindi upang pumunta sa tabing-ilog hanggang araw.
"Well, Xury," sabi ko, "pagkatapos ay hindi ko ay; ngunit maaaring ito ay na maaari naming makita ang mga tao ayon sa araw, sino ang
maging kasing masamang sa amin ng mga lions. "" Pagkatapos naming bigyan sila ng shoot gun, "sabi ni Xury,
tumatawa, "gawin silang tumakbo wey." ganitong mga
Ingles Xury nagkausap sa pamamagitan ng conversing sa amin alipin.
Gayunpaman, ako ay natutuwa na makita ang mga batang lalaki kaya tuwang-tuwa, at ako nagbigay sa kanya ng isang drakma (mula sa aming
kaso patron ng mga bote) upang magsaya sa kanya up.
Matapos ang lahat, Xury ng payo ay mabuti, at Ininom ko ito; namin ay bumaba ang aming maliit na anchor, at
itaya ang buhay pa rin ang lahat ng gabi; sinasabi ko pa rin, para sa namin slept none; para sa dalawa o tatlong oras namin
Nakita malawak na dakilang nilalang (namin alam kung ano ang hindi
tumawag sa kanila) ng maraming mga uri, bumaba sa dagat-baybayin at patakbuhin sa tubig,
wallowing at paghuhugas ng kanilang mga sarili para sa kasiyahan ng mga pinapalamig ang kanilang sarili; at sila ay
ginawa tulad kahindik-hindik howlings at yellings, na ako ay hindi talaga narinig ang gusto.
Xury ay katakut-takot frighted, at sa katunayan kaya ako masyadong; pero hindi namin parehong mas frighted
kapag kami narinig ang isa sa mga makapangyarihan nilalang dumating paglangoy patungo sa aming mga bangka; namin ma-
Hindi mo nakikita sa kanya, ngunit namin marinig sa kanya ng kanyang
pamumulaklak upang maging isang hindi kapani-paniwala napakalaking at galit na galit hayop.
Xury sinabi ito ay isang leon, at maaaring ito ay kaya para sa anuman Alam ko; ngunit mahirap Xury cried sa akin
upang timbangin ang anchor at hilera ang layo; "Hindi," sabi ko, "Xury; namin slip sa aming mga cable, na may
ang boya na ito, at umalis sa dagat; sila
hindi maaaring sundin ang sa amin ngayon. "ko ay walang mas maaga sinabi ito, ngunit ako pinaghihinalaang ang nilalang
(Kahit ano ito ay) sa loob ng dalawang oars 'haba, na isang bagay Nagulat ka sa akin, gayunpaman, ako
agad stepped sa pinto cabin, at
pagkuha ng up ang aking baril, fired sa kanya; na kung saan siya kaagad naka tungkol at swam
patungo sa baybayin muli.
Ngunit ito ay imposible upang ilarawan ang kasindak-sindak noises, at kakila-kilabot cries at howlings na
ay nakataas, pati na rin sa gilid ng baybayin bilang mas mataas sa loob ng bansa, sa
ang ingay o ulat ng baril, ang isang bagay ko
Mayroon ilang mga dahilan para maniwala ang mga nilalang ay hindi kailanman narinig bago: ito kumbinsido sa akin
na walang pagpunta sa tabing-dagat para sa amin sa gabi sa na baybayin, at kung paano venture
sa baybay-dagat sa araw ay isa pang tanong
masyadong; para magkaroon ng bagsak sa mga kamay ng alinman sa mga savages ay bilang masamang bilang sa
may bumagsak sa mga kamay ng lions at tigers; hindi bababa sa kami ay pare-pareho
nag-aalaala ng panganib sa mga ito.
Maging na tulad ng gagawin ito, kami ay nagpapasalamat sa pumunta sa baybayin sa tabi-tabi o iba pang para sa tubig, para sa
namin ay hindi makakuha ng pinta naiwan sa ang bangka; kapag at kung saan upang makakuha ng dito ay ang point.
Xury sinabi, kung Gusto ko pakawalan mo siya sa tabing-dagat na may isa sa mga garapon, ay siya makahanap ng kung
nagkaroon ng tubig ang anumang, at magdala ng ilang sa akin. Tinanong ko siya kung bakit gusto niya pumunta? bakit ako
hindi pumunta, at manatili siya sa bangka?
Batang lalaki ang sumagot na may kaya magkano ang pag-ibig bilang ginawa sa akin pag-ibig sa kanya habang-buhay.
Sabi ni niya, "Kung ligaw Mans dumating, kumain sila sa akin, pumunta ka wey." "Well, Xury," sabi ko, "namin
ay parehong pumunta at kung ang mga ligaw na Mans dumating, kami ay pumatay sa kanila, dapat sila kumain ng alinman sa
sa amin. "Kaya ko nagbigay Xury ng isang piraso ng tinapay rusk
upang kumain, at isang drakma out ng kaso ang aming patron ng mga bote na kung saan ko nabanggit bago; at hindi na namin
hauled ang bangka in bilang na malapit sa baybayin bilang naisip namin na noon ay tamang, at sa gayon waded sa pampang,
pagdala walang anuman kundi ang aming mga braso at dalawang garapon para sa tubig.
Hindi ko pag-aalaga upang pumunta sa labas ng paningin ng bangka, takot sa pagdating ng canoes sa
savages down ang ilog; ngunit ang mga batang lalaki nakakakita ng isang mababang lugar tungkol sa isang milya up ang bansa,
rambled dito, at sa pamamagitan ng-at-by Nakita ko sa kanya dumating tumatakbo patungo sa akin.
Akala ko siya ay pursued sa pamamagitan ng ilang mga taong-gubat, o frighted na may ilang mga ligaw na hayop, at ako ang bumangga
pasulong patungo sa kanya upang makatulong sa kanya; ngunit kapag ako ay dumating malapit sa kanya Nakita ko ang isang bagay pabitin
sa paglipas ng kanyang balikat, na kung saan ay isang nilalang
na siya ay nagkaroon ng pagbaril, tulad ng isang liyebre, ngunit sa iba't ibang mga kulay, at na binti;
gayunpaman, kami ay masyadong natutuwa sa mga ito, at ito ay napakahusay na karne; ngunit ang mga dakilang kagalakan na
mahirap Xury ay dumating sa, ay upang sabihin sa akin siya ay natagpuan magandang tubig at nakita walang ligaw na Mans.
Subalit nakita namin pagkatapos na kailangan namin ng hindi tumagal tulad ng puson para sa tubig, para sa isang maliit na
mas mataas ang sapa kung saan kami ay nakita namin ng tubig ang sariwang kapag tide ay out,
na flowed ngunit ng kaunti paraan up; kaya namin
napuno ang aming garapon, at feasted sa liyebre niya pinatay, at naghanda upang pumunta sa aming paraan,
nagkakaroon nakita walang yapak ng anumang pantao nilalang sa na bahagi ng bansa.
Bilang ako ay isang paglalayag na ito baybayin bago, ako alam napakahusay na ang isla
ng Canaries, at ang Cape de Verde Islands din, mag-ipon sa hindi kalayuan mula sa
baybayin.
Ngunit bilang ko ay walang mga instrumento na kumuha ng isang pagmamasid malaman kung ano ang latitude namin
in, at hindi eksaktong alam, o hindi bababa sa pagtanda, ano ang latitude sila ay sa, ko
Alam hindi kung saan upang tumingin para sa kanila, o kapag sa
stand-off sa dagat patungo sa kanila; kung hindi man baka ako ngayon madaling nakita ng ilan sa mga
isla.
Ngunit ang aking pag-asa ay, na kung ako stood kasama ang baybayin hanggang ko ang dumating sa bahagi na kung saan ang
Ingles traded, dapat ko mahahanap ang ilan sa kanilang mga vessels sa kanilang mga karaniwang disenyo ng kalakalan,
na mapag-iba ang hitsura at dalhin sa amin in
Sa pamamagitan ng ang pinakamahusay na ng aking mga kalkulasyon, sa lugar na iyon kung saan ako ngayon ay dapat na sa bansang iyon kung saan,
nakahiga sa pagitan ng mga Emperador ng Morocco ay dominions at ang negroes, ay namamalagi basura at
walang tao, maliban sa pamamagitan ng ligaw beasts; ang
negroes pagkakaroon ng inabandunang mga ito at sumakabilang-buhay na malayo sa timog para sa takot ng Moors, at
ang Moors hindi-iisip ito nagkakahalaga ng habitasyon sa pamamagitan ng dahilan ng kanyang baog; at sa katunayan,
parehong forsaking ito dahil sa mga kahanga-hanga
bilang ng mga tigers, lions, leopards, at iba pang galit na galit na nilalang panganlungan ng mga bapor
doon; upang ang mga Moors gamitin ito para sa kanilang pangangaso lamang, kung saan pumunta sila tulad ng isang hukbo,
dalawa o 3,000 tao sa isang panahon; at
sa katunayan para sa na malapit sa isang daang milya kasama sa baybayin na ito nakita natin walang anuman kundi isang basura,
walang tumitira bansa sa pamamagitan ng araw, at narinig walang anuman kundi howlings at atungal ng ligaw
beasts sa pamamagitan ng gabi.
Kapag o dalawang beses sa araw Akala ko Nakita ko ang Pico ng Teneriffe, pagiging mataas
tuktok ng Mountain Teneriffe sa Canaries, at nagkaroon ng isang mahusay na isip sa pagbabaka-sakali
out, sa pag-asa ng pag-abot thither; ngunit
pagkakaroon ng sinubukan ng dalawang beses, ako ay sapilitang sa muli sa pamamagitan ng salungat hangin, dagat ang ring ng pagpunta masyadong
mataas na para sa aking maliit na daluyan; ito, nalutas ko na ituloy ang aking unang disenyo, at panatilihin ang mga kasama
ang pampang.
Maraming beses ako ay nagpapasalamat sa lupa para sa tubig-tabang, pagkatapos namin ay iniwan ang lugar na ito;
at isang beses sa partikular, pagiging maaga sa umaga, kami ay dumating sa isang anchor sa ilalim ng isang
maliit na punto ng lupa, na kung saan ay kaakit-akit
mataas; at ang taas ng tubig simula sa daloy, kami pa rin mag-ipon upang pumunta malayo in
Xury, na ang mga mata ay higit pa tungkol sa kanya kaysa sa tila minahan ay, ang mga tawag mahina sa akin, at
ay nagsasabi sa akin na pinakamahusay na namin ay pumunta malayo-off ang baybayin; "Para," sabi niya, "tingnan, sa kalayuan
namamalagi sa isang kakila-kilabot halimaw sa gilid ng na
maliit na burol, nahihimbing. "Tumingin ako kung saan siya matulis, at nakita ng isang kakila-kilabot halimaw sa katunayan,
para sa mga ito ay isang kahila-hilakbot, dakilang leon na bagsakan sa gilid ng pampang, sa ilalim ng lilim
ng isang piraso ng ang burol na Hung bilang ito ay isang maliit na higit sa kanya.
"Xury," sabi ko, "ay dapat mo sa tabing-ilog at pumatay sa kanya." Xury, tumingin frighted, at
sinabi, "Ako pumatay! siya kumain ako sa isa sa bibig "-! isa sansubo siya nakatalaga.
Gayunpaman, sinabi ko hindi hihigit sa batang lalaki, ngunit bade kanya kasinungalingan pa rin, at Ininom ko ang aming pinakamalaking
gun, na kung saan ay halos maskit-mayamot, at load ito sa isang mahusay na singil ng pulbos sa mukha, at
may dalawang slug, at inilatag ito down; pagkatapos ko
load ng isa pang baril na may dalawang bullet; at ang third (para sa namin ay nagkaroon ng tatlong piraso) ko
load na may mas maliit na limang bullets.
Ininom ko ang pinakamahusay na layunin kaya kong sa unang piraso na magkaroon ng pagbaril sa kanya sa head, ngunit siya
mag-ipon nang sa gayon sa kanyang binti itinaas ng kaunti sa itaas ang kanyang ilong, na ang slug pindutin ang kanyang binti ang tungkol sa
ang tuhod at sinira ang buto.
Sinimulan niya ang up, ungol sa una, ngunit sa paghahanap ng kanyang binti nasira, Nahulog muli;
at pagkatapos ay nakuha sa tatlong paa, at ibinigay ang pinaka kahindik-hindik umatungal na kailanman Narinig ko.
Ako ay isang maliit na nagulat na hindi ko ay may hit sa kanya sa ulo, gayunpaman, Ininom ko ang up ang
ikalawang piraso kaagad, at kahit na siya ay nagsimulang ilipat ang off, fired muli, at pagbaril
siya sa ulo, at nagkaroon ng kasiyahan sa
makita sa kanya drop at gumawa ng maliit ngunit ingay, ngunit kasinungalingan struggling para sa buhay.
Pagkatapos Xury kinuha puso, at sana ako pakawalan mo siya sa pampang.
"Well, pumunta," sabi ko: kaya batang lalaki ang jumped papunta sa tubig at pagkuha ng isang maliit na baril sa isa
banda, swam sa baybayin sa iba pang mga kamay, at darating na malapit sa nilalang, ilagay ang
sarhan ang bibig ng mga piraso sa kanyang tainga, at pagbaril
kanya sa head muli, na despatsado kanya pa.
Ito ay laro talaga sa amin, ngunit ito ay walang pagkain; at ako ay lubhang paumanhin sa mawalan ng tatlong
singil ng pulbos at pagbaril sa isang nilalang na noon ay mabuti para sa walang kinalaman sa amin.
Gayunpaman, Xury sinabi niya ay makakuha ng ilang sa kanya; kaya siya pagdating sa board, at nagtanong sa akin na
bigyan kanya ang palataw. "Para ano, Xury?" Sabi ni I.
"Ako cut-off ang kanyang ulo," sabi niya.
Gayunpaman, Xury hindi ma cut-off ang kanyang ulo, ngunit siya cut-off ng isang paa, at dinala ito sa
kanya, at ito ay isang hindi kapani-paniwala mahusay na isa.
Bethought ko ang aking sarili, gayunpaman, na, marahil ang balat sa kanya baka, isang paraan o iba pang, ay
ng ilang mga halaga sa amin; at ako nalutas na kumuha ng off ang kanyang balat kung kaya kong.
Kaya Xury at pinuntahan ko na magtrabaho kasama niya; ngunit Xury ay magkano ang mas mahusay na trabahador sa ito, para sa
Alam ko napaka sama kung paano ito gawin.
Sa katunayan, ito kinuha sa amin ang parehong up ang buong araw, ngunit sa wakas namin nakuha off ang itago sa kanya, at
nagkakalat ito sa tuktok ng aming cabin, sa araw effectually tuyo ito sa dalawang araw 'oras,
at ito pagkatapos nagsilbi ako sa kasinungalingan sa.