Tip:
Highlight text to annotate it
X
Adventure VII.
Ang baluktot na Man
One summer gabi, ng ilang buwan pagkatapos ng aking
kasal, ako ay nakaupo sa pamamagitan ng aking sariling mga dapog
paninigarilyo ng isang huling pipe at nodding sa loob ng isang
nobela, para sa trabaho ang aking mga araw na iyon ay isang
nakakapagod isa.
Ang aking asawa ay mayroon na wala na sa itaas na palapag, at ang
tunog ng pagsasara ng pinto hall ilang
oras bago sinabi sa akin na ang mga alipin ay
din nagretiro.
Ako ay nabuhay mula sa aking upuan at ay iikot
out ang mga abo ng aking pipe kapag ako bigla
narinig ang kalatungin ng bell.
Ako ay tumingin sa orasan.
Ito ay isang 11:45.
Ito ay hindi maaaring ang isang bisita sa kaya huli na ng isang
oras.
Ang isang pasyente, maliwanag, at marahil isang lahat-
gabi upo.
Sa pamamagitan ng isang nakangiwi mukha ko lumabas sa hall
at binuksan ang pinto.
Sa aking pagkamangha ito ay Sherlock Holmes
na nakatayo sa aking hakbang.
"Ah, Watson," sabi niya, "ako umasa na ako
baka hindi maging huli upang mahuli ka. "
"Ang aking mahal na kasama, manalangin dumating in"
"Ikaw tumingin mabigla, at magtaka no!
Hinalinhan, masyadong, ako magarbong! Hum! Ikaw pa rin
usok ng Arcadia timpla ng iyong bachelor
araw pagkatapos!
Mayroong mistaking hindi na mahimulmol ash sa ibabaw
iyong amerikana.
Madaling sabihin na ikaw ay
bihasa sa magsuot ng uniporme, Watson.
Di mo makikita pumasa bilang isang purong-aralan sibilyan
basta panatilihin mo na ugali ng mga dala
iyong panyo sa iyong manggas.
Puwede *** maglagay ako ng hanggang-gabi? "
"Sa pamamagitan ng kasiyahan."
"Ikaw nagsabi sa akin na ikaw ay nagkaroon na tirahan bachelor
para sa isa, at makita ko na wala kang
maginoo bisita sa kasalukuyan.
Ang iyong sumbrero-stand proclaims bilang marami. "
"Ako'y magiging delighted kung ikaw ay manatili."
"Salamat sa inyo.
Kukunin ko punan ang bakanteng mga peg pagkatapos.
Paumanhin na makita na ikaw ay nagkaroon ng British
manggagawa sa bahay.
He'sa token ng kasamaan.
Hindi ang drains, asa ko? "
"Hindi, ang gas."
"Ah! Siya ay may kaliwa ng dalawang kuko-marka mula sa kanyang
boot sa iyong tapete lang kung saan ang
liwanag strikes ito.
Hindi, salamat sa iyo, ako ay nagkaroon ng ilang hapunan sa
Waterloo, ngunit kailangan ko usok ng pipe sa inyo
sa kasiyahan. "
Ko kamay niya ang aking supot, at siya malala
sarili kabaligtaran sa akin at pinausukang para sa ilang mga
oras sa katahimikan.
Ako ay din ng kamalayan na walang anuman kundi negosyo
ng kahalagahan ay dinala siya sa akin
at tulad ng isang oras, kaya ko naghintay matiyagang
hanggang siya ay dapat na dumating round na ito.
"Makita ko na ikaw ay propesyonal sa halip
busy lang ngayon, "sabi niya, glancing tunay
keenly sa kabuuan sa akin.
"Oo, ako ay nagkaroon ng isang busy araw," ako sumagot.
"Ito ay maaaring mukhang napaka mangmang sa iyong mga mata," ko
idinagdag, "ngunit ang talagang hindi ko alam kung paano mo
deduced ito. "
Holmes chuckled sa sarili.
"Ako ang bentahe ng alam ang iyong
gawi, aking mahal Watson, "sabi niya.
"Kapag ang iyong round ay isang maikling isa lakad mo,
at kapag ito ay isang mahabang isa gumamit ka ng isang kalesa.
Bilang nakikita ko na ang iyong boots, bagaman
ginagamit, ay sa pamamagitan ng walang ibig sabihin marumi na, hindi ako duda
na ikaw ay na sa kasalukuyan ay abala na sapat upang
katarungan ang kalesa. "
"Magaling!"
Ako sumigaw.
"Elementary," sabi niya.
"Ito ay isa sa mga pagkakataon na kung saan ang
reasoner ay maaaring gumawa ng isang epekto na tila
kapansin-pansin sa kaniyang kapuwa, dahil ang
huli ay hindi nakuha ang isang maliit na punto
na kung saan ay ang batayan ng hinuha.
Ang parehong ay maaaring sinabi, aking mahal na kasama, para sa
ang epekto ng ilan sa mga maliit na sketches
ng sa iyo, na kung saan ay buong pampakita,
depende bilang ito ay sa iyong pagpapanatili sa
ang iyong sariling mga kamay ng ilang mga kadahilanan sa problema
na kung saan ay hindi kailanman na nagmumula sa mga mambabasa.
Ngayon, sa kasalukuyan ako ay sa ang posisyon ng
ang parehong mga mambabasa, para hawakan ako sa kamay
ilang thread ng isa sa mga strangest
ang mga kaso na man naguguluhan utak ng isang tao,
at pa kakulangan ko ang isa o dalawang na kung saan ay
kinakailangan upang makumpleto ang aking teorya.
Ngunit ang kukunin ko sa kanila, Watson, ang kukunin ko
sa kanila! "
Ang kanyang mga mata nagalab at isang bahagyang flush sumibol
sa kanyang manipis na pisngi.
Para sa isang instant lamang.
Kapag ako glanced muli ang kanyang mukha ay resumed
na pulang-Indian lamig ng loob na ginawa kaya
maraming patungkol sa kanya bilang isang makina sa halip na isang
tao.
"Ang problema ay nagtatanghal ng mga tampok ng
interes, "sabi niya.
"Pwede ko kahit sabihin natatanging tampok ng
interes.
na ako ay tumingin sa ang bagay, at
may dumating, bilang tingin ko, sa loob ng paningin ng aking
solusyon.
Kung kaya mo samahan mo ako sa na ang huling hakbang
baka ka ng mumunti serbisyo sa
sa akin. "
"Ang dapat kong maging delighted."
"Puwede kang pumunta bilang malayo bilang Aldershot sa-
bukas? "
"Wala akong alinlangan Jackson ay kumuha ng aking
pagsasanay. "
"Very mabuti.
gusto ko na simulan sa pamamagitan ng 11.10 mula sa
Waterloo. "
"Iyon ay bigyan ako ng oras."
"Pagkatapos, kung ikaw ay hindi masyadong inaantok, ako ay
bigyan ka ng isang gumuhit ng plano ng kung ano ang nangyari, at
ng kung ano ay nananatiling na tapos na. "
"Ako ay antukin bago ka dumating.
Ako ganap ng hindi makatulog ngayon. "
"Ako siksikin ang kuwento na malayo na maaaring
tapos na walang omitting anumang bagay na mahalaga sa
kaso.
Ito ay nalilikhang isip na maaaring kahit na magkaroon ng
basahin ang ilang mga account ng bagay.
Ito ay ang dapat pagpatay ng Colonel
Barclay, ng Royal Munsters, sa
Aldershot, na ako ay investigating. "
"Ako ay may narinig wala ng ito."
"Hindi na ito ay nagaganyak marami pa ng pansin,
maliban lokal.
Ang katotohanan ay lamang ng dalawang araw na ang edad.
Sa madaling sabi ang mga ito ay ang mga:
"Ang Royal Munsters ay, gaya ng alam mo, isa sa
ang pinaka sikat na Irish regiments sa
British army.
Ito ay kababalaghan parehong sa Krimea at ang
Pag-aalsa, at mula noon ay na oras
sikat kanyang sarili sa bawat posibleng
okasyon.
Ito ay iniutos ng hanggang sa Lunes gabi sa pamamagitan ng
James Barclay, isang mag-ilas na manliligaw beterano, na
nagsimula bilang isang buong pribadong, ay itataas sa
Inatasan na ranggo para sa kanyang katapangan sa
oras ng pag-aalsa, at kaya nabuhay na command
ang rehimyento sa isang beses na siya ay dinala sa isang
maskit.
"Colonel Barclay nagkaroon ng kasal sa oras
kapag siya ay isang dalag, at ang kaniyang asawa, na ang
dalaga ang pangalan ay Miss Nancy Devoy, ay ang
anak na babae ng isang dating sarhento ng kulay-sa
parehong pulutong.
Nagkaroon, samakatuwid, bilang ay maaaring imagined,
ilang maliit na social alitan kapag ang mga batang
pares (para sa sila ay bata pa) na natagpuan
kanilang sarili sa kanilang mga bagong paligid.
Lumilitaw ang mga ito, gayunman, na magkaroon ng mabilis
iniangkop sa kanilang sarili, at Mrs Barclay ay
palagi, naiintindihan ko, naging kasing popular sa mga
sa mga ladies ng rehimyento bilang kanyang asawa
ay kasama ang kaniyang mga pinuno kapatid.
Maaari ba akong magdagdag na siya ay isang babae ng mga dakilang
kagandahan, at na kahit na ngayon, kapag siya ay may
na-asawa para sa paitaas ng tatlong pung taon,
siya ay pa rin ng isang nag-aaklas at parang reyna
mga hitsura.
"Buhay ng pamilya Colonel Barclay's ay lilitaw upang
ay isang unipormadong masaya isa.
Major Murphy, kanino ako may utang na loob sa karamihan ng aking
mga katotohanan, assures ako na hindi na siya ay may narinig
ng anumang hindi pagkakaunawaan sa pagitan ng mga pares.
Sa kabuuan, siya thinks na Barclay's
debosyon sa kanyang asawa ay mas malaki kaysa sa kaniyang
asawa's sa Barclay.
Siya ay acutely mapalagay kung siya ay absent
mula sa kanyang para sa isang araw.
Siya, sa ibang dako, bagaman at mapagmahal
tapat, ay mas mababa obtrusively
mapagmahal.
Subalit sila ay itinuturing sa rehimyento bilang
ang tunay modelo ng isang nasa katanghaliang-gulang pares.
Nagkaroon ng ganap na walang wala sa kanilang mga
mutual relasyon upang maghanda para sa mga tao ang
trahedya na kung saan ay upang sundin.
"Colonel Barclay sarili tila sa may had
ilang isahan traits sa kanyang karakter.
Siya ay isang masigla, masigla gulang sundalo sa kaniyang
dati mood, ngunit may mga okasyon sa
kung saan siya tila upang ipakita ang kanyang sarili na kaya ng
mumunti karahasan at vindictiveness.
Dakong ito ng kanyang kalikasan, gayunpaman, ay lilitaw
hindi sa may been naka patungo sa kanyang asawa.
Isa pang katunayan, na sinaktan Major Murphy
at tatlong mula sa limang sa mga iba pang mga opisyal
na kasama na ako conversed, ay ang isahan
uri ng depression na dumating sa kanya sa
ulit.
Bilang ng mga pangunahing ipinahayag ito, ang ngiti ay
madalas na-gulat sa kanyang bibig, tulad ng kung sa pamamagitan ng
ilang invisible kamay, kapag siya ay
pagsali sa gayeties at ipa sa mga kalat-
table.
Para sa araw sa dulo, kapag ang mood sa kaniya,
siya ay lumubog sa pinakamalalim na kalungkutan.
Ito at isang tiyak na kulay ng pamahiin
ay ang tanging hindi pangkaraniwang katangian sa kanyang
karakter na kanyang kapatid ay nagkaroon ng mga opisyal
sundin.
Ang huli kakatuwaan kinuha ang form ng isang
hindi nagugustuhan sa pagiging kaliwa nag-iisa, lalo na
pagkatapos ng madilim.
Ito parang bata na tampok sa isang likas na katangian na kung saan ay
tahasan tunay na lalaki ay madalas na ibinigay tumaas sa
comment at haka-haka.
"Ang unang batalyon ng Royal Munsters
(Na kung saan ay ang lumang 117) ay na-stationed
sa Aldershot para sa ilang mga taon.
Ang asawa officers mabuhay sa labas ng barracks,
at ang Colonel ay may panahon ang lahat ng oras na ito
ginagawa ba ng isang tinatawag na villa Lachine, tungkol sa kalahati
isang milya mula sa hilaga kampo.
Ang mga bahay ay nakatayo sa kanyang sariling bakuran, ngunit
sa dakong kalunuran ng ito ay hindi hihigit sa tatlumpung
yards mula sa mataas-kalye.
Ang isang kutsero at dalawang maids form ang mga kawani ng
lingkod.
Ang mga ito sa kanilang panginoon at maybahay ay
sa talampakan occupants ng Lachine, para sa mga
Barclays ay walang anak, ni ito dati
para sila ay mga bisita residente.
"Ngayon para sa mga kaganapan sa Lachine pagitan ng siyam na
at sampung sa gabi ng huling Lunes. "
"Mrs Barclay ay, ito ay lilitaw, isang miyembro ng
ang Roman Catholic Church, at nagkaroon
interesado sarili very much sa mga
pagtatatag ng Guild ng St George,
na kung saan ay nabuo na may kaugnayan sa
Wat Street Chapel para sa layunin ng
supplying ang dukha na may itinapon na damit.
Ang pulong ng sa Guild ay gaganapin na
gabi sa walong, at Mrs Barclay nagkaroon
minadali ng higit sa kanyang hapunan upang maging
dumadalo sa mga ito.
Kapag umaalis sa bahay siya ay narinig sa pamamagitan ng mga
kutsero upang gumawa ng ilang mga karaniwang bukambibig pangungusap sa
kanyang asawa, at upang tiyakin sa kanya na siya
ay likod bago masyadong mahaba.
Siya pagkatapos ay tinatawag na para sa Miss Morrison, ang isang batang
lady na nakatira sa susunod na villa, at ang
dalawang nagpunta off sama upang ang kanilang mga pagpupulong.
Ito ay tumagal ng apat na pung minuto, at sa apat na bahagi-
nakaraang siyam Mrs Barclay ay bumalik sa bahay,
pagkakaroon ng kaliwa Miss Morrison sa kanyang pinto bilang
siya ay dumaan.
"May isang room na kung saan ay ginamit bilang isang
umaga-kuwarto sa Lachine.
Ito mga mukha sa kalye at bubukas pamamagitan ng isang malaking
glass-natitiklop pinto sa sa damuhan.
damuhan ay tatlumpung yards sa kabuuan, at ito ay
lamang na hinati mula sa mga lansangan sa pamamagitan ng isang mababang pader
na bakal ng tren sa itaas ito.
Ito ay sa silid na ito na Mrs Barclay
nagpunta sa kanyang pagbabalik.
Ang mga blinds ay hindi down, para sa silid ay
bihira na ginagamit sa gabi, ngunit Mrs
Barclay sarili sinindihan ang ilawan at pagkatapos ay umalingawngaw
ang kampanilya, humihingi Jane Stewart, ang bahay-
katulong na babae, na ibalik siya ng isang tasa ng tsaa, na kung saan ay
lubos na salungat sa kanyang mga gawi ng dati.
Ang Colonel ay nakaupo sa kainan-
silid, ngunit pagdinig na ang kanyang asawa ay nagkaroon ng
bumalik siya sumali sa kanyang sa silid-umaga.
kutsero Ang nakita cross siya sa hall at
ipasok ito.
hindi kailanman Siya ay nakita muli buhay.
"Ang tsaa na ay iniutos ay dinala
up sa dulo ng sampung minuto; ngunit ang dalaga,
bilang siya approached ang pinto, nagulat
upang marinig ang mga tinig ng kanyang master at
maestra sa galit na galit balitaktakan.
Siya knocked walang tumatanggap ng anumang sagutin,
at kahit na nakabukas ang mga hawakan, ngunit lamang sa
mahanap na ang pinto ay naka-lock sa ibabaw ng
sa loob.
Naturally sapat na siya ran down na sabihin sa mga
lutuin, at ang dalawang kababaihan na may mga kutsero
dumating up sa bulwagan at nakinig sa mga
pagtatalo kung saan ay pa rin ang poot.
Sila ay ang lahat napagkasunduan na lamang ng dalawang boses ang
na marinig, ang mga ng Barclay at ng kaniyang
asawa.
Barclay's pangungusap ay pinasuko at bigla,
kaya na wala sa kanila ay naririnig sa mga
tagapakinig.
Ang pambabae, sa ibang dako, ay pinaka
mapait, at kapag siya itataas ang kanyang boses ay maaaring
maging maliwanag sa narinig.
'Ikaw duwag!' Siya paulit-ulit na paulit
muli.
'Ano ang maaaring gawin ngayon?
Ano ang maaaring gawin ngayon?
Bigyan mo ako pabalik sa aking buhay.
hindi kaya ako ay marami bilang huminga ng parehong
hangin sa inyo ulit!
Ikaw duwag!
Ikaw duwag! '
Sa mga ay mga scrap ng kanyang pag-uusap,
nagtatapos sa isang biglaang kakila-kilabot na daing sa
tinig ng tao, na may isang crash, at isang butas
sigaw mula sa babae.
Kumbinsido na trahedya ng ilang ay naganap na,
kutsero ang isugod sa pintuan at pinagtalunan
sa lakas nito, habang tili pagkatapos hiyawan
inisyu mula sa loob.
Siya ay hindi, gayunman, na gumawa ng kanyang paraan sa,
at mga alilang babae ay masyadong ginulo sa takot
na ng anumang tulong sa kaniya.
Ang isang biglaang naisip sinaktan siya, gayunpaman, at
tumakbo siya sa pamamagitan ng hall pinto at round sa
ang damuhan na kung saan ang pang Pranses bintana
buksan.
Isang bahagi ng window ay bukas, na aking
maunawaan ay lubos na karaniwang sa summer-
oras, at siya'y nagdaan ng walang nahihirapan sa
sa kuwarto.
Kanyang maybahay ay tumigil sa hiyawan at noon ay
unat walang nararamdaman sa isang sopa, habang
sa paa tikwas sa gilid ng isang
braso-silya, at ang kaniyang ulo sa lupa
malapit sa kanto ng depensa, ay sinungaling
ang sawi bato sundalo patay sa isang
pool ng kaniyang sariling dugo.
"Naturally, unang iisip ang mga kutsero's,
sa paghahanap ng mga na siya ay maaaring gawin wala para sa kanyang
master, ay upang buksan ang pinto.
Ngunit dito ng hindi inaasahang at isahan
nahihirapan iniharap mismo.
Ang susi ay wala sa loob na bahagi ng
pintuan, ni siya ay maaaring mahanap ito kahit saan sa mga
kuwarto.
Lumabas siya muli, samakatuwid, sa pamamagitan ng mga
window, at sa pagkakaroon na nakuha sa tulong ng isang
pulis at ng isang medikal na tao, siya'y
bumalik.
Ang babae, na laban sa kaniya ang natural
strongest hinala nagpahinga, ay tinanggal na
kanyang kuwarto, pa rin sa isang estado ng
kawalan ng pakiramdam.
Ang Colonel's katawan ay pagkatapos ay nakalagay sa ibabaw ng
sofa, at isang maingat na pagsusuri na ginawa ng mga
pinangyarihan ng trahedya.
"Ang mga pinsala sa katawan na kung saan ang mga sawi
beterano ay paghihirap ay natagpuan na ang isang
tulis-tulis hiwa ng ilang mga dalawang pulgada ang haba sa likod
bahagi ng kanyang ulo, na kung saan ay malinaw na
sanhi ng isang marahas na suntok mula sa isang mapurol
armas.
Hindi rin ay ito mahirap na hulaan kung ano na
armas ang maaaring na.
Sa ibabaw ng sahig, malapit sa katawan, ay
nakahiga sa isang isahan club ng hard ukit kahoy
may buto hawakan.
Ang Colonel nagmamay ari ng isang sari sari koleksyon
ng mga armas dinala mula sa iba't ibang
mga bansa kung saan siya ay nakipaglaban, at ito ay
conjectured ng pulis na ang kanyang mga club ay
sa gitna ng kaniyang trophies.
Ang mga lingkod tanggihan ang pagkakaroon nakita ito bago,
ngunit sa gitna ng mga maraming curiosities sa
bahay ito ay posible na maaaring ito ay
overlooked.
Wala pa ng kahalagahan ay natuklasan
sa kuwarto ng pulis, i-save ang
mahiwaga katotohanan na ni Mrs ibabaw
Barclay's tao o ibabaw na ng
biktima o sa anumang bahagi ng silid ay ang
nawawala susi na matagpuan.
Ang pintuan ay huli na binuksan sa pamamagitan ng isang
panday-susi mula Aldershot.
"Iyon ay ang estado ng mga bagay, Watson, kapag
sa ibabaw sa Martes umaga ko, sa kahilingan
ng Major Murphy, lumusong sa Aldershot sa
madagdagan ang mga pagsisikap ng mga pulis.
sa tingin ko na ikaw ay kilalanin na ang mga
problema na nung isa ng interes, ngunit ang aking
obserbasyon sa lalong madaling panahon na ginawa sa akin mapagtanto na ito
ay sa katotohanan marami pang kakaibang kaysa
Gusto sa unang tingin lalabas.
"Bago ang pagsusuri ng kuwarto ko cross-
questioned ang mga lingkod, ngunit lamang nagtagumpay
sa eliciting ang mga katotohanan na aking na
nakasaad.
Isa iba pang mga detalye ng interes ay remembered
sa pamamagitan ng Jane Stewart, ang mga alilang babae.
Ikaw ay tandaan na sa pandinig ang tunog
ng-away siya bumaba at bumalik
kasama ang iba pang mga lingkod.
Sa na unang pagkakataon, kapag siya ay nag-iisa,
sabi niya na ang mga tinig ng kanyang master at
maybahay ay lumubog kaya mababa na siya ay maaaring
parang hindi marinig ang anumang bagay, at ingat sa pamamagitan ng kanilang mga
tones sa halip na sa kanilang mga salita na kanilang
bumagsak sa labas.
Sa aking pagpindot sa kanyang, gayunpaman, siya remembered
na marinig niya ang mga salita ni David binigkas ang dalawang beses
sa pamamagitan ng mga babae.
Ang punto ay ang sukdulan ng kahalagahan bilang
giya sa amin sa ang dahilan ng biglaang
away.
Ang Colonel's pangalan, tandaan mo, ay
James.
"Nagkaroon ng isang bagay sa kaso na kung saan ay
ginawa ang deepest impression parehong sa ibabaw ng
lingkod at sa pulis.
Ito ay ang pagbali ng Colonel's
mukha.
Ito ay nagkaroon ng set, ayon sa kanilang mga account,
sa pinaka-kakila-kilabot na pagpapahayag ng mga takot
at horror na isang tao na mukha ay
kaya ng mga sa pag-aakala.
Higit sa isang tao desmayado sa kusang
paningin ng kanya, kaya kakilakilabot ay ang epekto.
Ito ay lubos na tiyak na siya ay foreseen
kanyang kapalaran, at na ito ay dulot sa kanya ang
sukdulan horror.
Ito, siyempre, na kapit sa mabuti sapat sa
ang pulis teorya, kung ang Colonel ay maaaring
may nakita ang kanyang asawa ang paggawa ng isang pamatay
atake sa kanya.
Hindi rin ay ang katunayan ng mga sugat ay sa
likod ng kanyang ulo at nakamamatay pagtutol sa ito,
bilang upang siya ay tumungo upang maiwasan ang suntok.
Walang impormasyon ay maaaring got mula sa mga babae
kanyang sarili, na noon ay pansamantalang sira ang ulo mula sa isang
talamak na atake ng utak-fever.
"Mula sa pulis natutunan ko na ang Miss
Morrison, na maalala mo lumabas na
gabi na may Mrs Barclay, tinanggihan pagkakaroon ng
anumang kaalaman sa kung ano ito ay na kung saan ay
dulot ng masamang lagay ng loob kung saan ang kanyang mga kasama ng
ay bumalik.
"Ang pagkakaroon ng natitipon mga katotohanan, Watson, ako
pinausukan ng ilang mga tubo sa kanila, sinusubukan na
hiwalay sa mga kung saan ay mahalaga mula sa
iba na kung saan ay lamang sinasadya.
May ay maaaring walang tanong na ang pinaka
mga natatanging at pasaring point sa
kaso ay ang isahan pagkawala ng mga
pinto-key.
Ang pinaka-ingat ng paghahanap ay nabigo sa
matuklasan ito sa kuwarto.
Kaya't dapat na ito ay tinanggal mula sa mga ito.
Pero hindi ang Colonel ni ang Colonel's
asawa ay maaaring magkaroon ng kinuha ito.
Iyon ay ganap na malinaw.
Kaya't ang isang ikatlong tao ay dapat na ipinasok
sa kuwarto.
At na ang ikatlong tao ay maaaring lamang ay may dumating
sa pamamagitan ng mga window.
Ito tila na sa akin na isang bistay
ng kuwarto at ang damuhan ay maaaring marahil
magbunyag ng ilang mga bakas ng mga ito mahiwaga
indibidwal.
Alam mo ang aking pamamaraan, Watson.
Doon ay hindi isa sa kanila na ako ay hindi
mag apply sa pagtatanong.
At ito natapos sa pamamagitan ng aking malaman ng bakas, ngunit
ibang-iba sa buhay mula sa mga kung saan ako had
inaasahan.
Doon ay naging isang tao sa kuwarto, at siya
had crossed ang damuhan na nagmumula sa kalye.
Ako ay able sa kumuha ng limang tunay malinaw
impression ng kaniyang paa-marka: ang isa sa mga
karsada mismo, sa punto kung saan siya ay
climbed sa mababang pader, dalawang sa damuhan, at
dalawang malamlam na mga ibabaw ng sumipsip ng boards
malapit sa window kung saan siya ay ipinasok.
tila Siya ay rushed sa kabila ng damuhan,
para sa kanyang mga daliri sa paa-marka ay marami ng mas malalim kaysa sa kanyang
takong.
Pero hindi iyon ang tao na nagulat ako.
Ito ay kaniyang kasama. "
"Kasama ang kanyang!"
Holmes mahila ang isang malaking sheet ng tissue paper-
mula sa kaniyang bulsa at maingat na ladlad ito
sa ibabaw sa iyang tuhod.
"Ano ang gagawin mo gumawa ng na?" Tinanong niya.
Ang papel ay sakop na may siya tracings ng
ang mga paa-marka ng ilang maliit na hayop.
Ito ay limang markadong mabuti paa-pads, ang isang
indikasyon ng mahabang kuko, at ang buong
print ay maaaring maging halos bilang malaking bilang isang
panghimagas-kutsara.
"Ito ay isang dog," sabi I.
"Alam mo ba marinig ng isang aso na tumatakbo up ng isang
kurtina?
Natagpuan ko ang natatanging mga bakas na ito nilalang
ginawa nga. "
"Ang isang unggoy, pagkatapos?"
"Ngunit ito ay hindi ang print ng isang unggoy."
"Ano ang maaaring ito ay, pagkatapos?"
"Hindi rin aso o pusa o unggoy o anumang
binuhat na kami ay pamilyar sa.
Ako may tried upang buuin muli ito mula sa
measurements.
Narito ang apat na mga kopya na kung saan ang mga hayop ay
ay nakatayo sa galaw.
Ang makikita mo na ito ay walang mas mababa sa labinlimang
pulgada mula sa unahan ng paa sa hulihan.
Idagdag sa na ang haba ng leeg at ulo,
at makakuha ka ng isang nilalang hindi marami mas mababa kaysa
dalawang paa mahaba - marahil mas kung may
anumang buntot.
Ngunit ngayon obserbahan ito ng iba pang sukatan.
Ang hayop ay na ng paglipat, at kami ay may mga
haba ng kanyang mahabang hakbang.
Sa bawat kaso na ito ay lamang tungkol sa tatlong pulgada.
Ikaw ay may isang palatandaan, tingnan mo, ng isang mahabang
katawan na may tunay maikling binti nakalakip sa ito.
Hindi na ito ay maalalahanin sapat na umalis
anumang ng kanyang buhok sa likod nito.
Kundi ang kanyang pangkalahatang hugis ay dapat na kung ano ang mayroon ako
ipinahiwatig, at maaari itong patakbuhin up ng isang tabing, at
ito ay mahilig sa kame. "
"Paano mo pagbatayan na?"
"Dahil ito ran up ng kurtina.
hawla Isang kanaryo's ay pabitin sa window,
at ang kanyang layunin tila ay upang makakuha sa
ang ibon. "
"Pagkatapos ay kung ano ang mga hayop?"
"Ah, kung ako ay maaaring bigyan ito ng isang pangalan ay maaaring ito pumunta
isang mahabang paraan patungo sa paglutas ng kaso.
Sa buong, ito ay marahil ang ilang mga nilalang
ng weasel at stut lipi - at pa ito
ay mas malaki kaysa sa alinman sa mga ito na mayroon ako
makikita. "
"Ngunit ano ay ito na gawin sa krimen?"
"Iyan, rin, ay pa rin nakakubli.
Ngunit kami ay may natutunan ng isang mabuting pakikitungo, ikaw
maramdaman.
Alam namin na ang isang tao ay nakatayo sa kalye
naghahanap sa mga away sa pagitan ng mga
Barclays - ang blinds ay up at ang mga kuwarto
naliliwanagan.
Alam namin, din, na siya ang bumangga sa kabila ng damuhan,
pumasok sa room, sinamahan ng isang kakaibang
hayop, at na siya ay alinman sa gulat
Koronel o, bilang ay pantay na posible, na
ang Colonel ay nahulog mula sa manipis na manipis sindak sa
ang paningin niya, at ang hiwa ng kaniyang ulo sa mga
sulok ng depensa.
Sa wakas, kami ay may kakaiba ang katunayan na ang
entremetido dinala ang susi sa kanya kapag
siya kaliwa. "
"Ang iyong discoveries tila sa may kaliwa ang
negosyo mas nakakubli na ito ay bago, "
sinabi I.
"Muntik na kaya.
Sila ay walang pagsala nagpakita na iibigan ay
marami ng mas malalim kaysa noon ay sa unang conjectured.
Akala ko ang mga bagay na higit sa, at ako ay dumating sa
konklusyon sa na ako dapat ang diskarte
kaso mula sa iba pang aspeto.
Pero talagang, Watson, ako ay iingat ka up,
at baka ako lamang pati na sabihin sa iyo ang lahat ng ito
sa aming mga paraan upang Aldershot sa-kinabukasan. "
"Salamat sa iyo, ikaw ay wala na sa halip masyadong malayo sa
stop. "
"Ito ay lubos na tiyak na kapag Mrs Barclay
kaliwa ang bahay sa half-nakaraang pitong siya ay
makibagay ka sa kaniyang asawa.
Siya ay hindi kailanman, bilang tingin ko ko ay may sinabi,
ostentatiously mapagmahal, ngunit siya ay
narinig sa pamamagitan ng mga kutsero sa pakikipag-chat sa mga
Colonel sa mabuting paraan.
Ngayon, ito ay pantay na tiyak na,
kaagad sa kanyang pagbabalik, nagkaroon siya wala na sa
ang silid kung saan siya ay hindi bababa sa malamang na
makita niya ang kaniyang asawa, ay sobra sa tsaa bilang isang
nabalisa babae ay, at sa wakas, sa kaniyang
pagdating sa kanya, sinira sa marahas
recriminations.
Kaya't ang isang bagay ay naganap sa pagitan
7-30 at 9:00 kung saan ay
ganap na binago ang kanyang nararamdaman patungo sa
sa kanya.
Pero Miss Morrison ay sa kanyang panahon
sa buong ng na oras at kalahati.
Ito ay ganap na walang tiyak na, samakatuwid, sa
kabila ng kanyang pagtanggi, na dapat siya alam
isang bagay ng bagay.
"Ang aking unang haka-haka ay, na marahil
doon ay naging ilang mga passages sa pagitan ng mga ito
mga batang babae at ang lumang sundalo, na ang
dating ay ngayon umamin na ang asawa.
Na account para sa galit na bumalik,
at din para sa pagtanggi ng girl's na
anumang bagay ay naganap na.
Hindi rin ay ito ay lubos na hindi kaayon sa
karamihan ng mga overhead salita.
Ngunit may mga reference sa mga David, at
may kilala ang pagmamahal ng mga
Koronel para sa kanyang asawa, upang timbangin laban sa mga ito,
sabihin wala ng trahedya panghihimasok ng
ito iba pang mga tao, na maaaring, siyempre, ay
lubos na hindi nakakabit sa kung ano ang dinaanan
bago.
Ito ay hindi madaling pumili ng isa's hakbang, ngunit,
sa kabuuan, ako ay hilig upang bale-walain ang mga
ideya na doon ay naging anumang bagay sa pagitan ng
ang Colonel at Miss Morrison, ngunit mas
kaysa kailanman kumbinsido na ang dalaga
gaganapin ang palatandaan bilang sa kung ano ito ay na kung saan ay
naka Mrs Barclay sa galit ng kanyang
asawa.
Kinuha ko ang malinaw kurso, samakatuwid, ng
tumatawag sa Miss M., ng nagpapaliwanag sa kanyang
na ako ay ganap na ganap tiyak na siya gaganapin
ang mga katibayan sa kanyang ari, at ng
assuring niya na ang kanyang kaibigan, Mrs Barclay,
maaaring mahanap ang kanyang sarili sa ang pantalan sa ibabaw ng isang
capital bayad maliban kung ang bagay ay
clear up.
"Miss Morrison ay isang maliit na slip kalangitan ng
isang girl, may mahiyain mata at blond na buhok, ngunit
Natagpuan ko ang kanyang sa pamamagitan ng walang ibig sabihin kulang sa
kotalasan at mga karaniwang-kahulugan.
Naupo iisip para sa ilang oras matapos na ako ay
sinabi, at pagkatapos, paggawa sa akin na may
matulin hangin ng resolution, siya Nasira sa isang
pambihira pahayag na aking lumapot
para sa iyong mga benepisyo.
"'Ipinangako ko sa aking mga kaibigan na Gusto ko sabihin
wala ng bagay na iyon, at ang isang pangako ay isang
pangako, 'sinabi niya;' ngunit kung ako maaari tunay
tulong sa kanya kapag kaya malubhang bayad isang ay inilatag
laban sa kanya, at ang kanyang sariling bibig, dukha
darling, ay sarado na sa pamamagitan ng sakit, pagkatapos ay sa tingin ko
Ako absolved mula sa aking pangako.
sasabihin ko sa iyo kung ano ang nangyari sa
Lunes gabi.
"'Kami ay pagbabalik mula sa Watt Street
Mission tungkol sa isang apat na to 9:00.
Sa aming mga paraan namin ay nagkaroon na ipasa sa pamamagitan Hudson
Street, kung saan ay isang napaka tahimik na kalsada.
May isa lamang ilaw sa loob nito, sa ibabaw ng
ng kaliwa side, at bilang namin approached na ito
ilawan nakita ko ang isang tao pagdating patungo sa amin sa kanyang mga
back napaka baluktot, at isang bagay na tulad ng isang kahon
slung higit sa isa sa kaniyang mga balikat.
Siya ay lumitaw na maging deformed, para dinala niya
ang kaniyang ulo mababa at lumakad sa kanyang mga tuhod
baluktot.
Kami ay dumaraan sa kanya kapag siya ay itinaas ang kanyang mukha
upang tumingin sa amin sa mga bilog ng liwanag hagis
sa pamamagitan ng mga ilawan, at gaya ng kaniyang ginawa upang siya tumigil
at screamed out sa isang kakila-kilabot na tinig, "Ang aking
Dios, ito ay Nancy! "
Mrs Barclay bilang naka white na parang kamatayan, at
ay may hulog ay ang kakila-kilabot na-
naghahanap nilalang hindi humawak ng kanyang.
Ako ay pagpunta sa tawag para sa mga pulis, ngunit
siya, sa aking sorpresa, nagsalita ganap nang magalang sa
ang kapwa.
"'" Akala ko kayo ay patay na ito ng tatlumpung
taon, Henry, "sabi niya, sa isang alog
tinig.
"'" So ako, "sabi niya, at ito ay na kakila-kilabot na
marinig ang tones na sinabi niya ito in
Siya ay isang tunay madilim, nakakatakot mukha, at isang
sinag sa kanyang mga mata na dumating bumalik sa akin sa
aking mga pangarap.
Kanyang buhok at balbas binaril na may kulay-abo,
at ang kaniyang mukha ay lahat crinkled at puckered
tulad ng isang tuyo ang mansanas.
"'" Basta maglakad sa isang maliit na paraan, mahal, "sabi
Mrs Barclay; "Gusto kong magkaroon ng isang salita sa
ang taong ito.
May ay wala sa matakot ng. "
Siya tried magsalita ng buong tapang, ngunit siya ay
pa rin ang nakamamatay na maputla at maaaring bahagya na makakuha ng kanyang
mga salita mula sa panginginig ng kanyang mga labi.
"'Ginawa ko na siya nagtanong sa akin, at sila talked
sama para sa isang ilang minuto.
Pagkatapos siya ay dumating down ang kalye sa kanyang mga mata
nagliliyab, at nakita ko ang magdulot sa walang hiyang tao
nakatayo sa tabi ng post-ilawan at nanginginig ang kanyang
clenched fists sa hangin ng bilang kung siya ay galit na galit
ng galit.
Siya ay hindi kailanman sinabi ng isang salita hanggang sa kami ay sa
pinto dito, kapag siya kinuha sa akin sa pamamagitan ng kamay at
isinamo sa akin upang sabihin sa isa walang nangyari.
"'" Ito ay isang lumang kakilala ng minahan na may
bumaba sa mundo, "sabi niya.
Kapag ako ang kanyang ipinangako Gusto ko sabihin wala siya
hinalikan ako, at hindi ko nakita ang kanyang since.
Sinabi ko sa inyo ngayon ang buong katotohanan, at kung
Ako nagkait ng ito mula sa mga pulis ito ay dahil
Hindi ko mapagtanto pagkatapos ay ang panganib na
aking mahal na kaibigan tumayo.
alam ko na maaaring ito ay lamang sa kanyang mga kalamangan
lahat ng bagay na dapat ay kilala. '
"May ay ang kanyang pahayag, Watson, at upang
ako, bilang maaari mong isipin, ito ay tulad ng isang liwanag
sa isang madilim na gabi.
Lahat ng bagay na kung saan ay hindi nakakabit
bago nagsimula sa isang beses na ipagpalagay na ang kanyang tunay na
lugar, at ako ay nagkaroon ng isang madilim na kutob ng
ang buong sequence ng mga pangyayari.
Ang aking susunod na hakbang malinaw naman ay upang mahanap ang mga tao
na ginawa tulad ng isang kapuna
impression sa Mrs Barclay.
Kung siya ay pa rin sa Aldershot hindi ito dapat
maging isang mahirap na bagay.
May mga hindi tulad ng isang malaking bilang ng mga
sibilyan, at isang deformed tao ay sigurado na
may attracted ng pansin.
Ako na ginugol sa isang araw sa paghahanap, at sa pamamagitan ng
gabi - ito tunay gabi, Watson - ako ay
tumakbo siya pababa.
Ang pangalan ng tao ay Henry Wood, at siya buhay
sa tuluyan na ito sa parehong kalye kung saan
ang ladies sinalubong siya.
lamang Siya ay limang araw sa lugar.
Sa ang karakter ng isang agent registration-ko
nagkaroon ng pinaka interesting tsismis sa kanyang mga
kasera.
Ang tao ay sa pamamagitan ng kalakalan ng isang salamangkero at
performer, pagpunta sa paligid ng mga canteens matapos
takipsilim, at pagbibigay ng isang maliit na
entertainment sa bawat isa.
Siya nagdadala ng ilang mga nilalang tungkol sa kanya sa
na kahon; tungkol saan ang kasera tila
upang maging sa mga mumunti pangamba, sapagka't siya ay
ay hindi kailanman makikita ang isang hayop tulad ng ito.
Siya ay gumagamit ng ito sa ilan sa kanyang tricks ayon
sa kanyang account.
Kaya marami ang babae ay maaaring sabihin sa akin, at
din na ito ay isang magtaka tao ang nabuhay,
nakakakita ng kung paano lol siya ay, at na siya
nagsalita sa isang kakaibang dila kung minsan, at
na para sa huling dalawang gabi siya ay narinig
kaniya pagdaing at pag-iyak sa kanyang silid.
Siya ay ang lahat ng karapatan, tulad ng pera nagpunta, ngunit
sa kanyang deposito niya ibinigay ang kanyang ano tumingin
tulad ng isang masamang florin.
Siya ay nagpakita sa akin ito, Watson, at ito ay isang
Indian rupee.
"Kaya ngayon, aking mahal na kasama, nakikita mo eksakto
paano stand namin at kung bakit ito ay gusto ko sa iyo.
Ito ay ganap na ganap plain na matapos ang ladies
hawi na ito mula sa tao siya ay sumunod sa kanila sa isang
distance, na nakita niya ang away sa pagitan ng
asawa at asawa sa pamamagitan ng mga bintana, na
siya rushed sa, at na ang mga nilalang na
dinala niya sa kanyang box got maluwag.
Iyon ay ang lahat ng tunay tiyak.
Ngunit siya ay ang tanging tao sa mundo na ito na
Maaari sabihin sa amin kung ano ang nangyari sa na
kuwarto. "
"At kayo ay nagbabalak na magtanong sa kaniya?"
"Karamihan sa mga tiyak na - ngunit sa harapan ng isang
saksi. "
"At ako ang saksi?"
"Kung ikaw ay kaya mabuti.
Kung siya ay maaaring malinaw na ang bagay up, at mabuti
mabuti.
Kung siya ay tumangging, wala kaming alternatibo ngunit
na mag-aplay para sa isang warrant. "
"Ngunit paano alam mo na siya ay may kapag kami
bumalik? "
"Maaari kang maging sigurado na ang kinuha ko ang ilang mga
pag-iingat.
Mayroon akong isa sa aking Baker boys Street tumataas
bantay sa kanya na Gusto stick sa kaniya tulad ng
bur isang, pumunta kung saan siya maaaring.
ay namin mahanap sa kanya sa Hudson Street sa-
kinabukasan, Watson, at samantala dapat ako
ang mga kriminal na ang aking sarili kung iningatan ko sa inyo mula sa
kama pa. "
Ito ay tanghali kapag natagpuan namin ang ating sarili sa
ang tagpo ng ang trahedya, at, sa ilalim ng aking
guidance kasamahan's, ginawa namin ang aming mga paraan sa
minsan sa Hudson Street.
Sa kabila ng kanyang kakayahan para sa pagtatago ng kaniyang
emosyon, ako ay maaaring madaling makita na Holmes
ay sa isang estado ng bigti kaguluhan,
habang ako ay ang aking sarili sa pangingilig na half-
palakasan, half-intelektuwal na kasiyahan
Ako walang paltos nakaranas nang ako na kaugnay
sarili ko na kasama niya sa kanyang mga pagsisiyasat.
"Ito ay ang kalye," sabi niya, bilang namin nakabukas
sa isang maikling kalsada may linya sa plain
may dalawang palapag ladrilyo bahay.
"Ah, dito ay Simpson sa ulat."
"Siya ay sa lahat ng mga karapatan, Mr. Holmes," sumigaw ang isang
maliit na kalye Arab, tumakbo hanggang sa amin.
"Good, Simpson!" Sinabi Holmes, patting kanya
sa ulo.
"Come along, Watson.
Ito ang bahay. "
Siya na ipinadala sa kanyang card na may mensahe na siya
ay dumating sa mahalagang mga negosyo, at isang
sandali mamaya namin ay ang harapan ng
ang tawo nga namin ay dumating sa makita.
Sa kabila ng mainit na panahon siya ay
crouching loob ng isang apoy, at ang maliit na silid
ay init.
Ang tao nakaupo lahat lol at huddled sa kaniyang
upuan sa isang paraan na kung saan nagbigay ng indescribably
impression ng kapangitan; ngunit ang mukha na
bumalik siya sa amin, kahit pagod at
malakayumanggi, dapat sa ilang oras ay
pambihira ang ganda nito.
Siya ay tumingin sa paghihinala sa amin ngayon sa labas ng
dilaw-shot, bilious mata, at, nang walang
pagsasalita o pagsikat, siya pawagayway sa dalawang
chairs.
"Mr. Henry Wood, huli ng Indya, sa tingin ko, "
sinabi Holmes, affably.
"Ko na dumating sa ito maliit na bagay ng
Colonel Barclay's kamatayan. "
"Ano ang dapat kong malaman tungkol sa na?"
"Iyan ay kung ano ang gusto kong alamin.
Alam mo, ipagpalagay ko, na maliban kung ang mga bagay
ay nabura up, Mrs Barclay, na ang isang lumang
kaibigan ng iyo, ay sa lahat ng probabilidad ay
tried para sa pagpatay. "
Ang tao ang nagbigay ng isang marahas na simulan.
"Hindi ko alam kung sino ka," siya ay sumigaw, "o
kung paano dumating sa iyo na malaman kung ano mo alam, ngunit
ikaw ay nanunumpa na ito ay totoo na kayo
sabihin sa akin? "
"Bakit, sila lamang ang naghihintay sa kanya na dumating
sa kanyang sarili sa aresto sa kanya. "
"Dios ko! Sigurado ka sa mga pulis sa iyong sarili? "
"Hindi."
"Ano negosyo ay ito ng sa iyo, pagkatapos?"
"Ito ay negosyo sa bawat tao na makita ang hustisya
tapos na. "
"Maaari kang kumuha ng aking mga salita na siya ay
walang sala. "
"At ikaw ay may kasalanan."
"Hindi, ako hindi."
"Sino ang pumatay Colonel James Barclay, pagkatapos?"
"Ito ay isang lamang ng diyos na pinatay niya.
Ngunit, isip mo na ito, na kung ako had knocked
ang kanyang talino out, tulad ng ito ay sa aking puso na
gawin, siya ay nagkaroon ng hindi hihigit sa kanyang dahil
mula sa aking mga kamay.
Kung ang kaniyang sariling mga kasalanan budhi ay hindi sinaktan
down sa kanya ito ay malamang na sapat upang ako'y
may had ang kaniyang dugo sa aking kaluluwa.
gusto mo sa akin na sabihin ang kuwento.
Well, hindi ko alam kung bakit hindi ako dapat, para sa
mayroong sanhi hindi para sa akin upang maging napapahiya ng
ito.
"Ito ay sa paraang ito, sir.
tingnan mo ako ngayon sa aking likod tulad ng isang kamelyo
at ang aking mga buto-buto lahat pilipit, ngunit nagkaroon ng oras
kapag korporal Henry Wood ay ang smartest
tao sa 117 paa.
Kami ay sa Indya pagkatapos, sa cantonments, sa isang
lugar namin makikita tawag Bhurtee.
Barclay, na namatay ang iba pang mga araw, ay
dalag sa parehong kumpanya bilang aking sarili, at
ang magandang dalaga ng rehimyento, ay, at ang
finest girl na kailanman ay nagkaroon ng hininga ng
buhay sa pagitan ng kanyang mga labi, ay Nancy Devoy, ang
anak na babae ng mga sarhento ang kulay-.
May dalawang lalake na mahal sa kanya, at isa
na minahal niya, at makikita mo ang ngiti mo kapag
tumingin sa ito bagay dukha huddled sa harap ng
apoy, at marinig sabihin sa akin na ito ay para sa aking
kagandahan na minahal niya ako.
"Well, na ako ay ang kanyang puso, ang kanyang ama
inilagay sa kanyang marrying Barclay.
Ako ay isang harum-scarum, walang ingat na batang lalaki, at siya
ay nagkaroon ng isang pag-aaral, at ay mayroon na
minarkahan para sa belt tabak-.
Pero girl ang tunay na gaganapin sa akin, at ito tila
na gusto ko may had kanya kapag ang pag-aalsa
nalugi, at impiyerno lahat ay maluwag sa
bansa.
"Kami ay nakukulong sa Bhurtee, ang rehimyento
ng sa amin sa kalahati ng isang baterya ng mga artilerya, isang
kumpanya ng Sikhs, at isang pulutong ng mga sibilyan
at kababaihan-folk.
Nagkaroon ng mga sampung libong mga rebelde round sa amin,
at sila ay bilang matalim bilang isang set ng terrier
round ng mga daga-hawla.
Tungkol sa ikalawang linggo ng mga ito ang aming tubig ibinigay
out, at ito ay isang katanungan kung kami ay maaaring
makipag-usap sa General Neill's column,
na kung saan ay lumilipat up bansa.
Ito ay lamang ang aming pagkakataon, para hindi natin
asa upang labanan ang aming mga paraan out sa lahat ng mga
kababaihan at mga bata, kaya ko nagboluntaryo upang pumunta
out at upang balaan General Neill ng ating
panganib.
Ang aking alok ay tinanggap, at ako talked ito sa ibabaw
sa Sergeant Barclay, na noon ay dapat na
alam ang lupa ng mas mahusay kaysa sa anumang iba pang mga tao,
at sino ang Drew up ng isang ruta sa pamamagitan ng kung saan maaari ako
makuha sa pamamagitan ng mga rebeldeng linya.
Sa 10:00 ang parehong gabi ko na nagsimula off
sa aking paglalakbay.
May isang libong mga buhay upang i-save, ngunit ito
ay ng isa lamang na ako ay iisip kapag ako
bumaba sa ibabaw ng pader na gabi.
"Aking paraan ran down ng isang tuyo daanan ng tubig,
na kung saan namin inaasam ay screen mula sa akin ang
sentries sa kalaban; ngunit bilang ko crept round ang
sulok ng mga ito ako lumakad karapatan sa anim ng mga
kanila, na mga crouching down sa dilim
naghihintay para sa akin.
Sa isang saglit ako ay masindak sa isang suntok at
nakatali kamay at paa.
Ngunit ang tunay na suntok ay sa aking puso at hindi
sa aking ulo, para sa bilang ako ay dumating sa at nakinig
sa mas maraming bilang ko ay maaaring maunawaan ng kanilang mga
talk, narinig ko ang sapat na upang sabihin sa akin na ang aking
katoto, ang tunay na tao na nagkaroon ng arranged ang
paraan na ako ay sa kumuha, nagkaroon betrayed sa akin sa pamamagitan ng
nangangahulugan ng isang katutubong lingkod sa mga kamay ng
sa kaaway.
"Well, hindi na kailangang para sa akin na tumira sa
na bahagi nito.
alam mo na ngayon kung ano ang James Barclay ay kaya
ng.
Bhurtee ay hinalinhan sa pamamagitan ng Neill susunod na araw, ngunit
ang mga rebelde kinuha sa akin ang layo sa kanila sa kanilang mga
urong, at ito ay na marami ng isang mahabang taon bago
kailanman nakita ko ang isang puting mukha muli.
Ako ay tortured at tried upang makakuha ng malayo, at
ay nakuha at tortured muli.
Maaari mong makita para sa inyong sarili ang mga estado sa
na ako ay iniwan.
Ang ilan sa kanila na tumakas sa Nepaul kinuha sa akin
sa kanila, at pagkatapos ay pagkatapos ako ay up
nakaraang Darjeeling.
Ang burol-katutubong up doon murdered sa mga rebelde
na sa akin, at ako ay naging kanilang mga alipin para sa isang
oras hanggang ako nakatakas; ngunit sa halip ng pagpunta
south ako had sa pumunta sa north, hanggang ako na natagpuan
ang aking sarili sa gitna ng mga Afghans.
Doon ko wandered tungkol sa para sa maraming mga isang taon, at
sa wakas bumalik sa Punjab, kung saan ako
nabuhay halos sa gitna ng mga katutubo at pumili ng
up ng isang buhay na sa pamamagitan ng conjuring tricks na ako
may natutunan.
Ano ang gamitin ay ito para sa akin, isang lumpo kawawa,
para bumalik sa England o upang gumawa ng aking sarili
kilala sa aking mga lumang comrades?
Kahit na ang aking nais para sa paghihiganti ay hindi ay gumawa ako
gawin na.
Ako ay sa halip na Nancy at ang aking lumang pals
dapat isipin ng Harry Wood bilang pagkakaroon ng namatay
may isang tuwid likod, kaysa sa makita siya nakatira
at sa pag-crawl sa isang stick tulad ng isang
tsimpanse.
Sila ay hindi natitilihang totoo na ako ay patay na, at ako
sinadya na sila ay hindi kailanman dapat.
Narinig ko na Barclay ay may asawa Nancy, at
na siya ay mabilis na lumalago sa rehimyento,
pero kahit na hindi gumawa ako magsalita.
"Ngunit kapag ang isa ay makakakuha ng lumang isa ay may isang nangungulila
para sa mga tahanan.
Para sa mga taon ko na na pangangarap ng maliwanag
berdeng mga patlang at ang hedges ng Inglatera.
Sa huling ko tinutukoy upang makita ang mga ito sa harap ko
namatay.
I-save na sapat upang dalhin ako sa kabuuan, at pagkatapos ay
Ako ay dumating dito kung saan ang mga sundalo ay, para sa ako
alam ang kanilang mga paraan at kung paano sa libangin ang mga ito at
kaya kumikita ng sapat upang panatilihin sa akin. "
"Ang iyong salaysay ay pinaka interesting," sabi
Sherlock Holmes.
"Na narinig ko sa iyong mga pulong sa mga
Mrs Barclay, at iyong isa sa isa na pagkilala.
Ikaw at pagkatapos, bilang Naiintindihan ko, sumunod sa kaniya
bahay at nakita sa pamamagitan ng isang window
pagtatalo sa pagitan ng kanyang asawa at ang kanyang, sa
kung saan siya walang duda cast kaniyang pag-uugali sa iyo
sa kaniyang mga ngipin.
Ang iyong sariling mga damdamin dumanas ka, at ikaw ang bumangga
sa kabila ng damuhan at nakabasag sa kanila. "
"Ginawa ko, sir, at sa paningin ng akin siya
tumingin bilang hindi ko nakita ang isang tao hitsura
bago, at sa paglipas siya nagpunta sa kanyang ulo sa
ang depensa.
Ngunit siya ay patay na bago siya nahulog.
nabasa ko kamatayan sa kanyang mukha bilang plain bilang ko
basahin na teksto sa loob ng apoy.
Ang hubad paningin ng sa akin ay tulad ng isang bala
sa pamamagitan ng kanyang puso na nagkasala. "
"At pagkatapos?"
"Nang magkagayo'y Nancy nanglupaypay, at ako nahuli up ang
susi ng pinto mula sa kanyang kamay, na nagbabalak na
unlock ito at makakuha ng tulong.
Ngunit bilang ko ay ang paggawa ng ito tila sa akin
mas mahusay na umalis na lang ito at makakuha ng malayo, para sa
bagay ang maaaring tumingin sa itim na laban sa akin, at
anumang paraan ang aking mga lihim ay out kung ako ay
kinuha.
Sa aking pagmamadali ko itinulak ang susi sa aking
bulsa, at bumaba ang aking stick habang ako ay
habol Teddy, na tumakbo up ang kurtina.
Kapag ako got sa kanya sa kanyang box, kung saan siya
had pagdulas ng bahagi, ako ay off bilang mabilis hangga't maaari ako
tumakbo. "
"Sino ang Teddy?" Tinanong Holmes.
Ang tao leaned sa ibabaw at mahila up ang harap
ng isang uri ng taguan ng palay sa sulok.
Sa isang instant out doon pagdulas ng bahagi ng isang maganda
alasan nilalang, manipis at malambot,
may mga paa ng stut, isang mahaba, manipis
ilong, at ng isang pares ng mga finest pulang mata
na kailanman nakita ko sa ulo ang isang hayop's.
"Ito ay isang monggus," I cried.
"Well, ang ilang mga tawag sa kanila na, at ang ilang mga tawag
hayop ng iknyumen kanila, "sabi ng lalake.
"Snake-pansin ay kung ano ang tawag ko sa kanila, at
Teddy ay amazing sa mabilis cobras.
Mayroon akong isa dito na walang fangs, at
Teddy catches ito gabi-gabi sa mangyaring ang
katutubong sa kantina.
"Anumang iba pang mga point, sir?"
"Well, maaari naming mag-aplay sa kang muli kung ang
Mrs Barclay dapat patunayan na maging sa malubhang
gulo. "
"Sa ganitong kaso, siyempre, gusto ko dumating
forward. "
"Ngunit kung hindi, walang bagay sa raking
up na ito scandal laban sa patay na tao, mabaho
bilang siya ay kumilos.
Ikaw ay may hindi bababa sa kasiyahan ng
alam na para sa tatlumpung taon ng kaniyang buhay
kaniyang budhi mapait gihagit siya para sa
ito masama gawa.
Ah, may napupunta Major Murphy sa iba pang mga
gilid ng kalye.
Good-by, Wood.
gusto ko na malaman kung kahit ano na ang nangyari
dahil ang kahapon. "
Kami ay sa oras upang maabutan ang mga pangunahing
bago siya nakarating sa sulok.
"Ah, Holmes," sinabi niya: "akala ko ikaw ay may
narinig na ang lahat na ito pagpapakaabala ay dumating sa
wala? "
"Ano nga?"
"Ang pagsisiyasat tungkol sa pagkamatay ay lamang ng higit.
Ang mga medikal na ebidensiya nagpakita conclusively
kamatayan na ay dahil sa apopleksya.
Ang makikita mo ito ay lubos na isang simpleng kaso pagkatapos ng
lahat. "
"Oh, napaka mababaw," sabi Holmes,
smiling.
"Halika, Watson, hindi ako isipin tayo'y magiging
pinaghahanap sa Aldershot anumang iba pa. "
"May's isa bagay," sabi ko, bilang namin walked
down sa estasyon.
"Kung ang pangalan asawa's ay James, at ang
iba pang ay Henry, ano ito makipag-usap tungkol sa
David? "
"Iyan ang isang salita, aking mahal Watson, ay dapat magkaroon
Sinabi sa akin ang buong kuwento ay ako ay ang
ideal reasoner saan kayo ay kaya mahilig sa
depicting.
Ito ay maliwanag, ang isang kataga ng kadustaan. "
"Of kapintasan?"
"Oo; David nalalanga ng kaunti paminsan-minsan,
alam mo, at sa isang okasyon sa parehong
direksyon bilang Sergeant James Barclay.
Tandaan mo ang maliit na palasintahan ng Uria at
Bathsheba?
My Bibliya kaalaman ay isang sayangin kalawangin, ako
takot, ngunit ikaw ay makahanap ng mga kuwento sa
unang o ikalawang ng Samuel. "
cc prosa ccprose audiobook audio libro free buong buong kumpletong pagbabasa basahin librivox klasikong panitikan sarado captioning caption subtitles ESL subtitles ingles banyagang wika translate translation