Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dami ko
Kabanata IX
Mr Knightley maaaring away sa kanya, ngunit Emma ay hindi maaaring makipag-away sa sarili.
Siya ay kaya magkano deskontentado, na ito ay mas mahaba kaysa karaniwan bago siya dumating sa
Hartfield muli; at kapag sila ay matugunan, ang kanyang libingan mukhang shewed na siya ay hindi
forgiven.
Siya ay Paumanhin, ngunit hindi magsisi. Sa laban, ang kanyang mga plano at pamamaraan
ay higit pa at mas Pantay at endeared sa kanya sa pamamagitan ng pangkalahatang mga appearances ng
susunod na ilang araw.
Ang Larawan, elegantly naka-frame, ay ligtas sa kamay matapos Mr Elton ay bumalik, at
na Hung sa ibabaw ng mantelpiece ng mga karaniwang na upo-room, nakuha siya hanggang sa tumingin sa
ito, at sighed ang kanyang kalahating pangungusap ng
paghanga tulad ala siya; at bilang para sa mga Harriet sa damdamin, sila ay nahahalata
bumubuo ng kanilang sarili sa bilang strong at tumatag isang attachment bilang kanyang kabataan at ayusin
ng isip admitido.
Emma ay madaling lubos nasiyahan Mr Martin na hindi kung hindi man remembered,
kaysa sa bilang siya ibinigay ng isang kaibahan sa Mr Elton, ang sukdulan bentahe sa
huli.
Ang kanyang mga view ng pagpapabuti ng isip ng kanyang maliit na kaibigan, sa pamamagitan ng isang mahusay na pakikitungo ng mga kapaki-pakinabang na pagbabasa at
pag-uusap, ay hindi pa na humantong sa higit pa kaysa sa isang ilang mga unang chapters, at ang
intensyon ng pagpunta sa sa-kinabukasan.
Ito ay lubhang mas madaling chat kaysa sa pag-aaral; magkano pleasanter upang ipaalam ang kanyang imahinasyon
saklaw at trabaho sa Harriet ng kapalaran, kaysa na nagtratrabaho upang palakihin ang kanyang
unawa o ipatupad ito sa matino
katotohanan, at ang tanging pampanitikan gawain na nakatuon Harriet sa kasalukuyan, ang tanging kaisipan
pagkakaloob na siya ay paggawa para sa gabi ng buhay, ay ang pagkolekta at transcribing
ang lahat ng mga riddles ng bawat uri na siya
maaaring matugunan sa, sa isang manipis na kwarto ng mainit-pipi na papel, na ginawa sa pamamagitan ng kanyang mga kaibigan, at
ginayakan sa mga ciphers at trophies. Sa ganitong edad ng panitikan, tulad na mga koleksyon
sa isang grand scale ay hindi bihira.
Miss Nash, ang ulo-guro sa Mrs Goddard ay, ay nakasulat na hindi bababa sa tatlong daan, at
Harriet, na kinuha ang unang pahiwatig ng ito mula sa kanya, inaasahan, sa Miss Woodhouse ng
tulong, upang makakuha ng isang mahusay na mas maraming.
Emma assisted sa kanyang imbento, memory at lasa; at bilang Harriet isinulat ng isang napaka
medyo banda, ito ay malamang na isang-aayos ng mga ang unang upang, sa form ng
na rin ang dami.
Mr Woodhouse ay halos ng mas maraming interesado sa negosyo bilang batang babae, at sinubukan
napakadalas upang gunitain ang isang bagay nagkakahalaga ng kanilang paglagay in
"Kaya maraming matalino riddles bilang doon ay ginamit upang kapag siya ay batang-siya ba hindi siya maaaring
tandaan ang mga ito! ngunit siya inaasahan dapat siya sa oras. "
At palaging natapos sa "Kitty, isang makatarungang ngunit nakapirming dalaga."
Kanyang mabuting kaibigan Perry, masyadong, kanino siya ay ginagamit sa paksa, hindi sa
kasalukuyan gunitain ang anumang bagay na ng uri ng bugtong; ngunit siya ay nais Perry na sa
panoorin ang, at bilang siya nagpunta tungkol sa kaya magkano,
isang bagay, siya naisip, maaaring nanggaling na quarter.
Ito ay talagang hindi nais ng kanyang anak na babae na ang mga intellects ng Highbury sa pangkalahatan
ay dapat na ilagay sa ilalim kahningan.
Mr Elton ay ang isa lamang na tulong siya nagtanong.
Siya ay iniimbitahan na magbigay ng anumang talagang magandang enigmas, charades, o conundrums na
maaaring siya gunitain, at siya ay nagkaroon ng kasiyahan ng mga nakakakita sa kanya pinaka sinasadya sa
gumagana sa kanyang mga recollections, at sa
parehong oras, dahil maaaring siya mahalata, karamihan sa mga seriyosong maingat na walang ungallant,
walang na hindi huminga ng isang papuri sa ang sex ay dapat pumasa ang kanyang mga labi.
Nila inutang sa kanya ang kanilang mga dalawa o tatlong politest palaisipan, at kagalakan at
malaking katuwaan na kung saan sa wakas siya recalled, at sa halip sentimentally recited, na
well-kilala charade,
Aking unang doth hirap magpakilala, Aling ang aking ikalawang ay destin'd sa pakiramdam
At ang aking buong ay ang pinakamahusay na panremedyo Iyon ang hirap upang mapahina at pagalingin .--
kanyang tunay paumanhin sa kinikilala na sila ay transcribed ito sa ilang mga pahina ang nakalipas
nagagawa.
"? Bakit hindi ka magsulat ng isa ang iyong sarili para sa amin, Mr Elton" sabi niya; "na ay ang tanging
seguridad para sa nito kasariwaan; at walang maaaring maging mas madali sa iyo ".
"Oh no! siya ay hindi nakasulat, hindi kadalasan, ang anumang bagay ng uri sa kanyang buhay.
Ang stupidest kapwa!
Natatakot Siya ay hindi kahit na Miss Woodhouse "- stopt siya ng isang sandali -" o Miss Smith maaaring
pumukaw sa kanya. "Ang susunod na araw ay gayunpaman gumawa ng ilang mga
patunay ng inspirasyon.
Siya na tinatawag para sa isang ilang sandali, mag-iwan ng isang piraso ng papel sa table na naglalaman,
tulad ng sinabi, ang isang charade, kung saan ang isang kaibigan ng kanyang ay direksiyon sa isang binibini, ang
ang object ng kanyang paghanga, ngunit kung saan, mula sa
na kanyang paraan, Emma ay kumbinsido agad ay dapat na sa kanyang sarili.
"Hindi ako nag-aalok ng ito para sa Miss ang koleksyon ng Smith," sabi niya.
"Ang pagiging aking kaibigan, mayroon akong walang karapatan upang ilantad ang mga ito sa anumang degree sa pampublikong mata,
ngunit marahil hindi mo maaaring ayawan hinahanap ito. "
Pagsasalita Ang ay higit pa sa Emma kaysa sa Harriet, na maintindihan ng Emma.
Nagkaroon ng malalim na kamalayan tungkol sa kanya, at siya natagpuan mas madali upang matugunan ang kanyang mga mata sa kanyang
kaibigan.
Siya ay nawala sa susunod na sandali: - pagkatapos na i-pause ang isa pang sandali,
"Dalhin ito," sabi ni Emma, at nakangiting, at patulak ang papel patungo Harriet - "ito ay para sa iyo.
Dalhin ang iyong sarili. "
Subalit Harriet ay sa isang yanig, at hindi maaaring hawakan ito, at Emma, hindi tutol sa unang,
ay nagpapasalamat sa suriin ito sa sarili.
Upang Miss - CHARADE. Aking mga unang nagpapakita ng
ang kayamanan at karangyaan ng mga hari, ang mga Lords ng earth!
kanilang karangyaan at kaginhawahan.
Isa pang view ng tao, ang aking ikalawang nagdudulot,
Narito kanya doon, ang reyna ng dagat!
Subalit ah! nagkakaisa, kung ano ang reverse namin!
Boasted Man ang kapangyarihan at kalayaan, lahat ay flown;
Panginoon ng ang lupa at dagat, siya bends isang alipin,
At ang babae, kaibig-ibig babae, reigns nag-iisa.
Iyong handa pagpapatawa ang salita ay madaling supply,
Maaari nito sinag ng pag-apruba sa mata na malambot!
Palayasin niya ang kanyang mata sa paglipas ng ito, pondered, nakuha ang kahulugan, basahin ito sa pamamagitan ng muli na
medyo ilang, at lubos na ginang ng mga linya, at pagkatapos pagpasa ito sa Harriet, SA
maligaya at nakangiting, at sinasabi sa sarili,
habang Harriet ay puzzling sa ibabaw ng papel sa lahat ng mga kaguluhan ng pag-asa at dulness,
"Napakalaking rin, Mr Elton, napakahusay talaga. Nabasa ko na ang mga mas masahol pa charades.
Panliligaw - isang magandang pahiwatig.
Ako magbibigay sa iyo ng credit para sa. Ito ay pakiramdam ng iyong paraan.
Na ito ay sinasabi ng napaka malinaw -'Pray, Miss Smith, ninyo ako iwan upang bayaran ang aking address sa
iyo.
Aprubahan ang aking charade at ang aking mga intensyon sa parehong sulyap. '
Maaari nito sinag ng pag-apruba sa mata na malambot! Harriet eksakto.
Soft ay pinakadulo salita para sa kanyang mga mata - ng lahat ng mga epithets, justest na maaaring ibinigay.
Iyong handa pagpapatawa ang salita ay madaling supply. Humph - handa pagpapatawa ng Harriet!
Lahat ng mga mas mahusay na.
Tao A ay dapat Sobra sa pag-ibig, talaga, upang ilarawan ang kanyang kaya.
Ah! Mr Knightley, nais ko sa iyo ay ang mga benepisyo ng ito, tingin ko ito ay
kumbinsihin mo.
Para sa isang beses sa iyong buhay ay ikaw ay nagpapasalamat sa sariling sarili nagkakamali.
Isang mahusay na charade sa katunayan! at napaka sa layunin.
Mga bagay ay dapat dumating sa isang krisis sa lalong madaling panahon ngayon. "
Siya ay nagpapasalamat sa makipagkasira mula sa mga napaka-kaaya-aya obserbasyon, na
kung hindi man ng isang uri upang tumakbo sa mahusay na haba, sa pamamagitan ng pagkasabik ng Harriet ay
wondering katanungan.
"Ano ang maaari ito, Miss Woodhouse? Kung ano ang maaari ito?
Mayroon akong hindi isang ideya - hindi ko maaaring hulaan ito sa ang hindi bababa sa.
Ano ang maaari marahil ito ay?
Huwag subukan upang hanapin ito, Miss Woodhouse. Makakatulong sa akin.
Hindi ko nakita ang anumang bagay kaya mahirap. Ito ba ay kaharian?
Siguro na kaibigan ay - at na ang binibini.
Ba kayo sa tingin ito ay isang magandang? Ito ay babae?
At ang babae, kaibig-ibig babae, reigns nag-iisa.
Puwede ito ay Neptune? Narito kanya doon, ang reyna ng dagat!
O isang salapang? o isang sirena? o ng isang pating? Oh, walang! Ang pating ay isa pantig lamang.
Dapat ito ay masyadong matalino, o hindi siya dinala ito.
Oh! Miss Woodhouse, sa tingin ninyo ay dapat namin kailanman mahanap ito? "
"Mermaids at pating!
Bagay na walang kapararakan! Aking mahal Harriet, kung ano ang iniisip?
Saan ang paggamit ng kanyang mga nagdadala sa amin ng isang charade na ginawa ng isang kaibigan sa isang sirena o
isang pating?
Bigyan mo ako ng papel at makinig.
Para sa Miss ------, basahin Miss Smith. Aking mga unang nagpapakita ng
ang kayamanan at karangyaan ng mga hari, ang mga Lords ng earth!
kanilang karangyaan at kaginhawahan.
Na ang hukuman. Isa pang tingnan ng tao,
ang aking ikalawang pinagsasama, Narito kanya doon,
ang hari ng dagat!
Iyon ay barko; - malinaw na maaari itong .-- Ngayon para sa cream.
Subalit ah! nagkakaisa, (panliligaw, alam mo,) kung ano ang reverse namin!
Boasted Man ng kapangyarihan at kalayaan, lahat ay flown.
Panginoon ng ang lupa at dagat, siya bends isang alipin,
At ang babae, kaibig-ibig babae, reigns nag-iisa.
Tamang papuri -! At pagkatapos ay sumusunod ang application, na sa palagay ko, ang aking mahal
Harriet, hindi mo maaaring mahanap magkano ang kahirapan sa comprehending.
Basahin ito sa kaginhawahan sa iyong sarili.
Maaaring walang duda ng kanyang isinulat para sa iyo at sa iyo. "
Harriet ay hindi maaaring mahaba matiis kaya kagiliw-giliw na amuki.
Siya basahin ang concluding linya, at lahat ng wagayway at kaligayahan.
Hindi siya maaaring magsalita. Ngunit hindi siya ay nais na magsalita.
Ito ay sapat na para sa kanyang pakiramdam.
Emma nagkausap para sa kanya. "Walang kaya matulis, at gayon partikular na
kahulugan sa papuri na ito, "sabi niya," na hindi ko magkaroon ng isang pagdududa sa Ginoong
Elton ang intensyon.
Ikaw ay kanyang object - at ikaw ay madaling matanggap ang completest patunay ng.
Akala ko ito ay dapat na magiging.
Akala ko hindi ko ma-nilinlang; ngunit ngayon, ito ay malinaw, ang estado ng kanyang isip ay
bilang malinaw at nagpasyang, bilang aking mga kagustuhan sa paksa ay kailanman dahil alam ko sa iyo.
Oo, Harriet, tama mahaba Mayroon akong na-kulang sa pinakadulo na pangyayari mangyari
ano ang nangyari.
Hindi ko maaaring sabihin kung ang isang attachment sa pagitan mo at ng Mr Elton ay pinaka-
kanais-nais o pinaka-natural. Nito sa posibilidad at ang kanyang pagiging karapat-dapat
talaga kaya equaled bawat isa!
Ako napakasaya. Ko bumati sa iyo, ang aking mahal na Harriet, na may
Ang lahat ng puso aking. Ito ay isang attachment na kung saan ang babae ng isang maaaring
rin pakiramdam ng pagmamalaki sa paglikha.
Ito ay isang pagdudugtong na nag-aalok ng walang anuman kundi magandang.
Ito ay magbibigay sa iyo ng bawat bagay na gusto--pagsasaalang-alang mo, kalayaan, ng isang tamang
home - ito ayusin mo sa gitna ng lahat ng iyong mga real kaibigan, malapit sa Hartfield at
sa akin, at kumpirmahin ang aming mga lapit magpasawalang-hanggan.
Ito, Harriet, ay isang alyansa na kung saan ay hindi maaaring taasan ang isang kulay-rosas sa alinman sa amin. "
"Mahal na Miss Woodhouse!" - At "Mahal na Miss Woodhouse," ay ang lahat na Harriet, na may maraming
embraces malambot ay maaaring nakapagsasalita sa unang; ngunit kapag sila ay dumating sa isang bagay na mas
tulad ng pag-uusap, ito ay sapat na
malinaw sa kanyang kaibigan na siya nakita, nadama, anticipated, at remembered tulad ng siya
marapat. Mr sa kataasan ng Elton ay napaka sapat
pagkilala.
"Anuman ang sinabi mo ay palaging karapatan," cried Harriet, "at samakatuwid ay ipagpalagay ko, at
naniniwala, at umaasa kaming dapat itong magiging; ngunit kung hindi ko maaaring magkaroon ng imagined ito.
Ito ay kaya magkano lampas sa anumang bagay na karapat-dapat ako.
Mr Elton, na maaaring magpakasal sa anumang katawan! May ay hindi maaaring dalawang opinyon tungkol sa kanya.
Siya ay kaya masyadong nakalalamang. Lamang sa tingin ng mga matamis na mga verses-'To Miss
Mahal na sa akin, kung paano matalino -! Puwede ito talaga ay nakatalaga para sa akin "?
"Hindi ko maaaring gumawa ng isang katanungan, o makinig sa isang katanungan tungkol sa.
Ito ay isang katiyakan.
Tumanggap ng ito sa aking paghatol. Ito ay isang uri ng paunang salita sa maglaro, ang isang
kasabihan sa kabanata; at malapit na sinundan sa pamamagitan ng bagay-ng-katotohanan tuluyan ".
"Ito ay isang uri ng bagay na kung saan walang maaaring magkaroon ng inaasahan.
Ako ba, isang buwan na ang nakalipas, ako ay hindi ideya ang aking sarili -! Ang strangest bagay tumagal
lugar! "
"Kapag Miss Smiths at Mr Eltons makakuha pamilyar - sila talaga - at talagang ito
ay kakaiba; ito ng karaniwang mga kurso na kung ano ang kaya talaga, kaya palpably
kanais-nais - kung ano ang korte sa pre-aayos
ng ibang tao, dapat kaya agad hugis mismo sa tamang form.
Ikaw at Mr Elton ay sa pamamagitan ng sitwasyon na tinatawag na sama-sama, nabibilang ka sa isa sa pamamagitan ng
sa bawat pangyayari ng iyong mga kaukulang mga tahanan.
Ang iyong marrying ay pantay-pantay sa tugma sa mga Randalls.
May ay tila ng isang isang bagay sa hangin ng Hartfield na nagbibigay sa pag-ibig eksaktong
ang karapatan na direksiyon, at nagpapadala ng ito sa pinakadulo channel kung saan nararapat ito sa daloy.
Ang mga kurso ng tunay na pag-ibig ay hindi kailanman ay tumakbo makinis -
Isang Hartfield edisyon ng Shakespeare ay magkaroon ng isang mahabang tala sa na daanan. "
"Iyon Mr Elton dapat talaga sa pag-ibig sa akin, - sa akin, ng lahat ng tao, na hindi
kung sa kanya, upang makipag-usap sa kanya, sa Araw ni Miguel!
At siya, sa pinakadulo handsomest tao na kailanman ay, at ang isang tao na ang bawat katawan hitsura up sa,
medyo gusto Mr Knightley!
Kanyang kumpanya upang hinahangad pagkatapos, na ang bawat katawan sabi kailangan niya hindi kumain ng isang solong pagkain sa pamamagitan ng
kanyang sarili kung hindi siya ay chuse ito; na siya ay may karagdagang mga imbitasyon kaysa sa may mga araw sa
ng linggo.
At kaya mahusay sa Iglesia! Miss Nash ay ilagay ang lahat ng mga teksto niya ang
kailanman ipinangaral mula dahil siya ang dumating sa Highbury.
Mahal na sa akin!
Kapag tumingin ako pabalik sa unang pagkakataon Nakita ko siya!
Paano maliit na ginawa ko sa tingin -! Ang dalawang Abbots at ako ang bumangga sa harap kuwarto at peeped
sa ang bulag kapag narinig siya ay pagpunta sa pamamagitan ng, at Miss Nash dumating at scolded sa amin
layo, at seryo upang tumingin sa pamamagitan ng kanyang sarili;
gayunpaman, na tinatawag na siya sa akin bumalik mamaya, at hayaan ang hitsura sa akin masyadong, na kung saan ay magandang-
natured. At kung paano maganda ang naisip namin na siya tumingin!
Siya ay magkabisig sa Mr Cole. "
"Ito ay isang alyansa kung saan, kahit sino - kahit anong iyong mga kaibigan ay maaaring, ay dapat
sang-ayon sa kanila, na ibinigay ng hindi bababa sa kanilang sentido komun, at kami ay hindi dapat
Pagtugon sa aming pag-uugali sa fools.
Kung sila ay balisa upang makita ka maligaya kasal, dito ay isang tao na mabait
character ay nagbibigay ng bawat katiyakan ng mga ito; - kung nais nila na magkaroon ka husay sa parehong
bansa at bilog kung saan sila napili
upang ilagay mo sa, dito ay ito ay tapos na, at kung ang kanilang lamang na bagay ay
na dapat, sa karaniwang mga parirala, na rin asawa, dito ay ang kumportable
kapalaran, ang kagalang-galang pagtatatag, ang bumangon sa mundo kung saan dapat masiyahan sa kanila. "
"Oo, napaka totoo. Paano mahusay-usap kayo, pag-ibig kong marinig.
Nauunawaan mo ang bawat bagay.
Ikaw at Mr Elton ay isa bilang matalino ang iba pang mga.
Ito charade -! Kung ako ay aral ng isang isang taon, hindi ko maaaring magkaroon gumawa ng anumang mga
bagay tulad nito. "
"Akala ko na siya nilalayong na subukan ang kanyang kakayahan, sa pamamagitan ng kanyang paraan ng pagtanggi nito kahapon."
"Sa tingin ko ito ay, walang exception, ang pinakamahusay na charade ko kailanman basahin."
"Ako hindi kailanman basahin ang isa pang sa layunin, tiyak."
"Ito ay hangga't muli bilang halos lahat namin ay bago."
"Hindi ko isaalang-alang ang haba nito bilang lalo na sa kanyang pabor.
Ganitong mga bagay sa pangkalahatan ay hindi maaaring masyadong maikli. "
Harriet ay masyadong layunin sa mga linya ng marinig.
Ang pinaka-kasiya-siya na paghahambing ay umaangat na sa kanyang isip.
"Ito ay isang bagay," sabi niya, mamaya-kanyang mga cheeks sa gasa - "napaka mabuting pag-iisip
sa isang karaniwang paraan, tulad ng bawat katawan sa ibang tao, at kung may anumang bagay na upang sabihin, upang umupo
at magsulat ng isang sulat, at sabihin lamang kung ano ang iyong
dapat, sa isang maikling paraan; at isa pa, sumulat ng mga verses at charades tulad nito ".
Emma ay hindi maaaring magkaroon ng ninanais ng isang mas masigla pagtanggi ng Mr Martin tuluyan.
"! Ganitong matamis na mga linya" patuloy Harriet - "mga dalawang huling -! Ngunit kung paano ay dapat ko kailanman
upang ibalik ang papel, o sabihin ko nahanap ito? Oh! Miss Woodhouse, ano ang maaari
namin tungkol sa? "
"Iwanan ito sa akin. Kang wala.
Siya ay dito gabi na ito, maglakas-loob ko sabihin, at pagkatapos ko ibigay ito sa kanya pabalik, at ilang mga
bagay na walang kapararakan o iba pang mga ay pumasa sa pagitan ng amin, at hindi mo ay dapat nakatuon .-- Ang iyong malambot mata
dapat chuse ang kanilang sariling mga oras para sa beaming.
Tiwala sa akin. "" Oh! Miss Woodhouse, nakakalungkot na ako
ay hindi dapat isulat ang maganda charade na ito sa aking aklat!
Ako ba na hindi ako may isang kalahati kaya magandang. "
"Iwanan ang dalawang huling linya, at walang dahilan kung bakit hindi ka dapat isulat ang mga ito sa
iyong aklat. "" Oh! ngunit ang mga dalawang linya ay "-
- "Ang pinakamaganda sa lahat.
Ipinagkaloob; - para sa pribadong kasiyahan; at para sa pribadong kasiyahan panatilihin ang mga ito.
Sila ay hindi sa lahat ng mga mas mababa nakasulat na alam mo, dahil hatiin mo ang mga ito.
Couplet Ang ay hindi itigil na, o ang ang kahulugan baguhin nito.
Ngunit tumagal ito ang layo, at gugulin ang lahat ng ceases, at medyo charade mag-ilas na manliligaw
mananatiling, magkasya para sa anumang koleksyon.
Depende sa ito, hindi niya nais na magkaroon ng kanyang charade slighted, mas mas mahusay kaysa sa kanyang
silakbo ng damdamin. Isang makata sa pag-ibig ay dapat na hinihikayat sa parehong
capacities, o ni.
Bigyan mo ako ng libro, ako sumulat ito pababa, at pagkatapos ay maaaring hindi posible na sumasalamin sa
iyo. "
Harriet isinumite, kahit na ang kanyang isip ay maaaring bahagya hiwalay ang mga bahagi, upang huwag
medyo sigurado na ang kanyang kaibigan ay hindi pagsulat down ng isang deklarasyon ng pag-ibig.
Ito tila masyadong mahalagang isang nag-aalok para sa anumang antas ng publicity.
"Hindi ko dapat ipaalam sa libro na lumabas ng aking sariling mga kamay," sabi niya.
"Napakalaking rin," Tumugon Emma; "ng isang pinaka-natural na pakiramdam, at ang na ito ay tumatagal, ang
mas mahusay ay dapat ako masiyahan. Ngunit dito ay ang aking ama pagdating: hindi mo
bagay sa aking pagbabasa ang charade sa kanya.
Ito ay nagbibigay sa kanya ng kaya magkano ang kaligayahan! Siya loves anumang bagay ng uri, at
lalo na ang anumang bagay na nagbabayad babae ng isang papuri.
Siya ay ang tenderest espiritu ng katapangan patungo sa amin lahat! Kailangan mong ipaalam sa akin basahin ang mga ito sa
sa kanya. "Harriet tumingin libingan.
"Aking mahal Harriet, hindi mo dapat pinuhin ang masyadong maraming sa ito charade .-- Ikaw ay ipagkanulo
iyong nararamdaman na ang hindi wasto, kung ikaw ay masyadong nakakamalay at masyadong mabilis, at lilitaw sa
panlapi mas kahulugan, o kahit na medyo ang lahat ng mga kahulugan na maaaring affixed dito.
Huwag lupig sa pamamagitan ng tulad ng isang maliit na pagkilala ng paghanga.
Kung siya ay sabik para sa pagkamalihim, hindi siya ay may kaliwa papel habang ako ay
sa pamamagitan ng; ngunit siya halip hunhon ito patungo sa akin kaysa patungo sa iyo.
Huwag ipaalam sa amin ay masyadong solemne sa negosyo.
Siya ay bigyan ng lakas at pag-asa sapat upang magpatuloy, nang walang aming sighing ang aming mga diwa sa loob ng ito
charade. "
"Oh! walang-Umaasa ako na hindi ako ay katawa-tawa tungkol dito.
Ninyo. "
Mr Woodhouse ay dumating sa, at sa lalong madaling panahon na humantong sa muli ang paksa, sa pamamagitan ng pag-ulit ng kanyang
madalas na tanong ng "Well, ang aking dears, kung paano ang iyong libro ay pumunta sa? Mayroon ba kayong anumang
bagay na sariwa? "
"Oo, papa; mayroon kaming isang bagay na basahin mo, isang bagay na masyadong sariwa.
Ang isang piraso ng papel ay matatagpuan sa talahanayan umaga na ito - (dropt, ipagpalagay na namin, sa pamamagitan ng isang
diwata) - na naglalaman ng isang medyo charade, at lamang namin kinopya ito in "
Siya basahin ito sa kanya, tulad ng siya nagustuhan bagay anumang basahin, dahan-dahan at nang tiyakan,
at dalawa o tatlong beses sa loob, na may mga pagpapaliwanag ng bawat bahagi bilang siya
nagpatuloy - at siya ay napaka nalulugod,
at, bilang siya ay foreseen, lalo na struck sa kaloob konklusyon.
"Aye, na masyadong lamang, katunayan, na ay masyadong maayos sinabi.
Tunay na tunay.
'Babae, kaibig-ibig babae.' Ito ay ganitong medyo charade, aking mahal, na
Ko madaling hulaan kung ano ang diwata dinala ito .-- Walang sinuman ang maaaring magkaroon ng nakasulat kaya marikit, ngunit
mo, Emma. "
Emma lamang nodded, at smiled .-- Pagkatapos ng isang maliit na pag-iisip, at ng isang malambot na buntong-hininga, siya
idinagdag, "ah! ito ay hindi kahirapan upang makita na ka
makatulad!
Ang iyong mahal na ina ay kaya matalino sa lahat ng mga bagay!
Kung ako ay ngunit ang kanyang memory!
Ngunit maaari kong tandaan walang; - hindi kahit na partikular na bugtong na narinig mo sa akin
banggitin; ko lamang gunitain ang unang talata, at may ilang mga.
Kitty, isang makatarungang ngunit nakapirming dalaga, Kindled isang apoy ko pa magsisi,
Ang hood-wink'd boy na ko tinatawag na aid, Kahit ng kanyang malapit na diskarte takot,
So malalang sa aking suit bago.
At na ang lahat na maaari kong gunitain nito-na-ngunit ito ay masyadong matalino ang lahat ng mga paraan sa pamamagitan ng.
Ngunit tingin ko, aking mahal, sinabi mo na mayroon kang nakuha ito. "
"Oo, tatay, ito ay nakasulat sa aming ikalawang pahina.
Kinopya namin ito mula sa Elegant Extracts. Ito ay Garrick ay, alam mo. "
"Aye, sobrang totoo .-- gusto ko kaya kong gunitain higit pa sa mga ito.
Kitty, isang makatarungang ngunit nakapirming dalaga.
Ang pangalan ay gumagawa na tingin sa akin ng mahirap Isabella; para siya ay masyadong malapit na christened
Catherine matapos ang kanyang grandmama. Umaasa ako na dapat namin ang kanyang dito sa susunod na linggo.
Mayroon ka-iisip, aking mahal, kung saan ay dapat mong ilagay ang kanyang - at kung ano kuwarto ay para sa
ang mga bata? "
"Oh! oo - ay siya ang kanyang sariling kuwarto, siyempre, sa kuwarto niya lagi ay; - at may
ay ang nursery para sa mga bata, - gaya ng dati, alam mo.
Bakit dapat may maging anumang pagbabago? "
"Hindi ko alam, ang aking mahal - ngunit ito ay kaya mahaba dahil siya dito -! Hindi mula noong huling Easter,
at pagkatapos lamang para sa isang ilang araw .-- Mr. John Knightley ng pagiging isang abugado ay lubos na
Isabella na maginhawa .-- Mahina -! siya ay sadly
kinuha ang layo mula sa amin lahat -! at kung gaano paumanhin siya ay kapag siya ay dumating, hindi upang makita ang Miss
Taylor dito! "" Hindi niya ay mabigla, papa, sa
hindi bababa. "
"Hindi ko alam, ang aking mahal. Ako sigurado ako ay napaka nagulat na kapag ako
unang narinig siya ng pagpunta sa may asawa. "" ay dapat namin tanungin ang Mr at Mrs Weston upang kumain
sa amin, habang Isabella ay dito. "
"Oo, aking mahal, kung may oras .-- Ngunit - (sa isang nalulumbay tono) - siya ay darating para sa
isang linggo lamang. Hindi magkakaroon ng oras para sa anumang bagay. "
"Ito ay kapus-palad na hindi nila maaaring manatili na - ngunit ito ay tila isang kaso ng mga pangangailangan.
Mr John Knightley ay dapat sa bayan muli sa 28, at ala namin na nagpapasalamat,
papa, na kami ay magkaroon ng buong ng oras na maaari nilang ibigay sa sa bansa, na dalawang
o tatlong araw ay hindi na kinuha para sa kumbento.
Mr Knightley pangako upang bigyan ang kanyang claim na ito Christmas - kahit na alam mo na ito ay
na dahil sila ay sa kanya, kaysa sa amin. "
"Ay ito ay napakahirap, katunayan, ang aking mahal, kung ang mahihirap Isabella ay kahit saan ngunit sa
Hartfield. "
Hindi maaaring payagan ng Mr Woodhouse para sa mga claims ng G. Knightley sa kanyang kapatid na lalaki, o anumang
paghahabol katawan sa Isabella, maliban sa kanyang sarili. Siya SA nag-iisip ng isang maliit na habang, at pagkatapos ay
sinabi,
"Ngunit hindi ko makita kung bakit ang mahihirap Isabella ay dapat na nagpapasalamat sa bumalik kaya madaling, kahit na siya
ay. Tingin ko, Emma, ay dapat kong subukan at manghimok kanyang
upang manatili na sa amin.
Siya at ang mga bata ay maaaring manatili nang napakahusay. "" Ah! tatay - na kung ano ang hindi mo ay
upang makamit, at hindi ko sa tingin mo ba ay.
Isabella hindi bear upang manatili sa likod ng kanyang asawa. "
Ito ay masyadong totoo para sa pagkakasalungatan.
Inaayawan tulad ng ito ay, Mr Woodhouse maaari lamang magbigay ng isang mabait na buntong-hininga, at bilang Emma
Nakita ang kanyang espiritu ay apektado ng ang ideya ng attachment ng kanyang anak na babae sa kanyang asawa, siya
agad na humantong sa tulad ng isang sangay ng paksa bilang dapat taasan ang mga ito.
"Harriet dapat magbigay sa amin ng mas maraming ng kanyang kumpanya na maaaring siya habang ang aking kapatid na lalaki at
kapatid na babae ay dito.
Ako ba na siya ay nalulugod sa mga bata.
Kami ay masyadong ipinagmamalaki ng mga bata, ay hindi namin, papa?
Siguro na kung saan ay siya sa tingin ang handsomest, Henry o John? "
"Aye, Siguro kung saan ay siya. Mahina maliit dears, kung paano natutuwa sila ay sa
dumating.
Sila ay masyadong mahilig sa Hartfield, Harriet. "
"Maglakas-loob ko sabihin ang mga ito, ginoo. Ako ba na hindi ko malaman kung sino ang hindi. "
"Henry ay isang mabuting boy, ngunit John ay napaka tulad ng kanyang mama.
Henry ang pinakamatanda, siya ay pinangalanang matapos ako, hindi pagkatapos ng kanyang ama.
John, ang pangalawa, ay pinangalanan pagkatapos ng kanyang ama.
Ilang mga tao ay nagulat, tingin ko, na ang pinakamatanda ay hindi, ngunit Isabella ay magkakaroon ng
kanya na tinatawag na Henry, kung saan Akala ko napaka medyo ng kanyang.
At siya ay isang napaka-matalino na batang lalaki, katunayan.
Sila ay ang lahat ng napaka matalino, at mayroon silang maraming medyo paraan.
Sila ay dumating at tumayo sa pamamagitan ng aking upuan, at sabihin, papa, maaari ba ninyo akong bigyan ng kaunting
string? 'at sabay Henry nagtanong sa akin para sa isang kutsilyo, ngunit sinabi ko sa kanya kutsilyo ay lamang ginawa
para sa grandpapas.
Sa tingin ko ang kanilang mga ama ay masyadong magaspang sa kanila napakadalas. "
"Siya ay lalabas magaspang sa iyo," sabi ni Emma, "dahil ikaw ay kaya masyadong magiliw sa sarili;
ngunit kung maaari mong ihambing sa kanya sa iba pang mga papas, hindi mo gusto sa tingin sa kanya magaspang.
Kagustuhan niya ang kanyang mga lalaki upang maging aktibo at matibay, at kung gumawa ng kalokohan nila, bigyan sila ng isang
matalim salita ngayon at pagkatapos; ngunit siya ay isang mapagmahal na ama-tiyak Mr John
Knightley ay isang mapagmahal ama.
Ang mga bata ay sa lahat mahilig sa kanya. "" At pagkatapos ay ang kanilang tiyuhin ay dumating sa, at tosses
up ang mga ito sa kisame sa isang kakila-kilabot na paraan! "
"Ngunit gusto nila ito, papa, may walang gusto nila kaya magkano.
Ito ay tulad na kasiyahan sa kanila, na kung ang kanilang tiyuhin ay hindi ilagay ang patakaran ng kanilang
pagkuha lumiliko, alinman nagsimula ay hindi kailanman magbigay daan sa iba pang mga. "
"Well, hindi ko maintindihan ito."
"Iyon ay ang kaso sa amin sa lahat, tatay. Isang kalahati ng mundo ay hindi maaaring maunawaan ang
pleasures ng iba pang mga. "
Mamaya sa umaga, at tulad ng ang mga batang babae ay pagpunta sa hiwalay na sa paghahanda para sa
sa regular na 4:00 hapunan, ang bayani ng ang walang katulad charade na ito walked in muli.
Harriet naka layo; ngunit Emma maaaring matanggap sa kanya sa karaniwang ngiti, at ang kanyang mabilis na mata
madaling discerned sa kanyang kamalayan ng pagkakaroon ng ginawa push - ng pagkakaroon ng thrown isang mamatay;
at siya imagined siya ay dumating upang makita kung paano ito i up.
Kanyang kunwari kadahilanan, gayunpaman, ay upang magtanong kung ang Mr ay party ng Woodhouse maaaring gawin
sa ang gabi nang hindi sa kanya, o kung dapat siya sa ang pinakamaliit na degree
kailangan sa Hartfield.
Kung siya ay, ang bawat bagay na iba pa dapat magbigay daan; ngunit kung hindi man ang kanyang kaibigan Cole ay
sinasabi kaya magkano ang tungkol sa kanyang kainan sa kanya-ay tulad ng isang punto sa mga ito, na siya ay
ipinangako sa kanya nang may pasubali na dumating.
Emma thanked kanya, ngunit hindi payagan ng kanyang disappointing ang kanyang mga kaibigan sa kanilang mga
account; kanyang ama ay na *** ng kanyang goma.
Siya ka-urged - siya muling tinanggihan, at siya tila pagkatapos ay tungkol sa upang gawin ang kanyang yumuko, kapag paglalaan ng
papel mula sa table, ibinalik niya ito -
"Oh! dito ay ang charade na kaya mo ay handang tumulong sa pag-iwan sa amin, salamat sa iyo para sa
ang paningin nito. Admired namin ito kaya magkano, na ako ay may ventured
sumulat ito sa Miss ang koleksyon ng Smith.
Ang iyong kaibigan ay hindi tumagal ito ng sala Umaasa ako. Siyempre hindi ko transcribed sa ibayo ng
unang walong linya. "Mr Elton tiyak ay hindi masyadong na rin kung
kung ano na sabihin.
Siya tumingin sa halip doubtingly - sa halip nalilito; sinabi ng isang bagay tungkol sa "karangalan," -
glanced sa Emma at sa Harriet, at pagkatapos ay nakikita ang libro buksan sa table, kinuha ito
up, at napagmasdan ito masyadong attentively.
Sa view ng pagpasa off ng isang mahirap sandali, Emma nakangiti sinabi,
"Kailangan mong gumawa ng aking pasensiya sa iyong kaibigan; ngunit hindi dapat makulong ang kaya magandang charade isang
sa isa o dalawang.
Maaaring Siya ay sigurado ng papuri bawat babae habang siya writes na may tulad na kagitingan. "
"Mayroon akong walang pag-aatubili sa sinasabi," tumugon G. Elton, kahit maatubili ng isang magandang deal
habang siya nagkausap; "Mayroon akong walang pag-aatubili sa sinasabi - hindi bababa sa kung ang aking kaibigan feels sa lahat
bilang ko - hindi ko na ang pinakamaliit na duda
na, na niya ang kanyang maliit na umagos na pinarangalan na makita ko ito, (pagtingin sa
libro muli, at pinapalitan ang mga ito sa table), ay siya isaalang-alang ito bilang ang proudest sandali
ng kanyang buhay. "
Pagkatapos nito pagsasalita na siya ay wala na sa lalong madaling panahon.
Emma hindi maaaring sa tingin ito masyadong sa lalong madaling panahon; para sa lahat ng kanyang mga mabuti at nakalulugod na mga katangian, may
ay isang uri ng parada sa kanyang mga speeches na kung saan ay napaka apt sa pagkakasandal kanyang upang tumawa.
Siya tumakbo palayo sa palayawin ang pagkahilig, Aalis ang malambot at napakaganda ng
kasiyahan sa Harriet ay ibahagi.