Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kabanata XIX: namamalagi sa Mr Emerson
Ang Miss Alans ay natagpuan sa kanilang minamahal pagtitimpi hotel malapit sa Bloomsbury - isang malinis,
walang hihip ng hangin pagtatatag magkano patronized sa pamamagitan ng probinsiya England.
Sila palaging perched may bago tawiran ang mga mahusay na dagat, at para sa isang linggo o dalawang ay
hindi mapakali malumanay sa paglipas ng mga damit, mga gabay-libro, mga kapote parisukat, ng pagtunaw tinapay, at
iba pang mga kontinental necessaries.
Na may tindahan sa ibang bansa, kahit na sa Athens, hindi naganap sa kanila, para sa sila
regarded paglalakbay bilang isang species ng digma, lamang na nagtangka sa pamamagitan ng mga may
ganap na armadong sa Haymarket Tindahan.
Miss Honeychurch, sila pinagkakatiwalaang, mag-ingat na magbigay ng kasangkapan ang mga sarili gaya ng nararapat.
Kinina maaari nang makuha sa tabloids; papel sabon ay isang malaking tulong patungo sa
freshening up ng mukha sa tren.
Lucy ipinangako, isang maliit na nalulumbay. "Ngunit, siyempre, alam mo ang lahat ng tungkol sa mga
bagay, at Mr Vyse upang makatulong sa iyo. Maginoo ay tulad ng isang stand-by. "
Mrs Honeychurch, na dumating sa bayan sa kanyang anak na babae, nagsimulang magtambol nervously
kapag ang kanyang card-case. "Tingin namin ito kaya magandang ng Mr Vyse sa ekstrang
mo, "Miss Catharine patuloy.
"Ito ay hindi sa bawat binata na kaya mapagbigay.
Subalit marahil siya ay lumabas at sumali ka sa susunod. "
"O ang kanyang trabaho panatilihin siya sa London?" Sabi ni Miss Teresa, mas matalas at mas mabait
ng dalawang Sisters. "Gayunpaman, ay dapat namin makikita sa kanya kapag siya nakikita mo
off.
Ko kaya mahaba upang makita ang kanya. "" Walang makikita Lucy off, "interposed Mrs
Honeychurch. "Siya ay hindi tulad nito."
"Hindi, poot ko seeings-off," sabi ni Lucy.
"Talagang? Paano nakakatawa!
Ang dapat kong naisip na sa kasong ito - "" Oh, Mrs Honeychurch, hindi ka pupunta?
Ito ay tulad ng isang kasiyahan sa nakamit mo! "
Escaped nila, at Lucy sinabi sa lunas: "Iyan ay ang lahat ng karapatan.
Naging namin sa pamamagitan ng oras na iyon. "Subalit ang kanyang ina ay inis.
"Ang dapat kong sinabi, mahal, na ako matigas ang puso.
Ngunit hindi ko makita kung bakit hindi mo sabihin sa iyong mga kaibigan tungkol sa Cecil at gawin dito.
May lahat ng oras kami ay umupo ng eskrima, at halos nagsasabi namamalagi, at makikita
pamamagitan, masyadong, maglakas-loob ko sabihin, na kung saan ay pinaka-hindi kasiya-siya. "
Lucy ay maraming upang sabihin sa reply.
Siya inilarawan sa Miss Alans 'na character: sila ay tulad gossips, at kung isa Sinabi
sa kanila, balita ay saan mang dako sa walang oras.
"Ngunit kung bakit hindi dapat ito saan mang dako sa walang oras?"
"Dahil ang husay ko sa Cecil hindi ipahayag ang mga ito hanggang sa kaliwa ko ang England.
Dapat ko sabihin sa kanila pagkatapos.
Magkano pleasanter. Paano basa ito ay!
Natin i-in dito. "" Narito "ay ang British Museum.
Mrs Honeychurch tumanggi.
Kung dapat silang kumuha kanlungan, ipaalam ito sa isang tindahan.
Lucy nadama mapanlait, para siya sa tak ng-aalaga para sa Griyego na eskultura, at ay
na hiniram ng isang gawa-gawa diksyunaryo mula sa Mr Beebe upang makakuha ng up ang mga pangalan ng
goddesses at gods.
"Oh, well, ipaalam ito ay tindahan, pagkatapos. Hayaan ang pumunta sa Mudie.
Magtatagal ako bumili ng isang gabay-aklat. "
"Alam mo, Lucy, ikaw at Charlotte at Mr Beebe lahat ng sabihin sa akin ako kaya bobo, kaya ko
ipagpalagay na ako, ngunit hindi ko dapat maintindihan ang butas-at-sulok trabaho.
Mayroon kayong mapupuksa ang Cecil - mahusay at magandang, at ako nagpapasalamat siya ay nawala, bagaman ko pakiramdam
galit para sa minuto. Ngunit bakit hindi ipahayag ito?
Bakit ito hushing up at tip-toeing? "
"Lamang para sa isang ilang araw." "Ngunit kung bakit sa lahat?"
Lucy ay tahimik. Siya ay Pag-anod ang layo mula sa kanyang ina.
Ito ay medyo madali upang sabihin, "Dahil ang George Emerson ay Iniistorbo ako, at kung siya ay
nakakarinig ko na given up Cecil ay maaaring magsimulang muli "--medyo madali, at nagkaroon ng hindi sinasadya
bentahe ng pagiging totoo.
Ngunit hindi niya ito sinasabi. Siya disliked confidences, maaaring sila
humantong sa pagkaalam sa sarili at sa na hari ng mga terrors - Light.
Kailanman dahil na huling gabi sa Florence siya ay itinuturing na ito kalokohan upang ipakita ang kanyang
kaluluwa. Mrs Honeychurch, masyadong, ay tahimik.
Siya ay iisip, "Aking anak na babae ay hindi answer sa akin; siya sa halip sa mga
matanong lumang maids kaysa sa Freddy at sa akin.
Anumang pira-pirasong damit, tag, at punggi tila ay kung siya ay umalis sa kanyang bahay. "
At bilang sa kanyang mga saloobin sa kaso hindi nanatiling unspoken mahaba, siya burst out sa: "Kayo
pagod ng Mahangin Corner. "
Ito ay ganap na totoo. Lucy ay inaasahan upang bumalik sa Mahangin Sulok
kapag siya escaped mula sa Cecil, ngunit siya ay natuklasan na ang kanyang home umiiral hindi na.
Maaaring umiiral para sa Freddy, na pa rin nanirahan at naisip tuwid, ngunit hindi para sa isa na
ay sadyang bingkong utak ang.
Hindi niya kinikilala na ang kanyang utak ay bingkong, para sa utak mismo ay dapat makatulong sa
na pagkilala, at siya ay disordering pinakadulo instrumento ng buhay.
Siya lamang nadama, "hindi ko pag-ibig George; sinira ko ang aking pagtutok dahil ako ay hindi
pag-ibig ang George; dapat kong pumunta sa Greece dahil hindi ko pag-ibig George, ito ay mas mahalaga
na dapat ako maghanap ng mga gods sa
diksyunaryo sa na dapat kong matulungan ang aking ina; bawat isa sa ibang behaving napaka
masama. "
Lamang niya nadama magagalitin at mainit ang ulo, at sabik na gawin kung ano ang hindi siya inaasahang
gawin, at sa espiritu na siya nagpatuloy sa pag-uusap.
"Oh, ina, kung ano ang basura-usap kayo!
Siyempre ay hindi ako pagod ng Mahangin Corner. "" At bakit hindi sabihin ito nang sabay-sabay, sa halip ng
isinasaalang-alang sa kalahati ng isang oras? "Siya laughed mahina," Half minuto ay
ay malapit. "
"Marahil na nais mong lumayo mula sa iyong tahanan sa kabuuan?"
"Patahimikin, ina! Mga tao ay maririnig mo ang "; para sa kanilang ipinasok
Mudie ang.
Niya bumili Baedeker, at pagkatapos ay patuloy na: "Siyempre gusto kong manirahan sa tahanan; ngunit bilang
kami ay pakikipag-usap tungkol dito, pati na rin ang maaari kong sabihin na dapat ko gusto na ang layo sa hinaharap
higit sa ako ay.
Makikita mo, dumating ko sa aking pera sa susunod na taon. "Dumating ang mga luha sa mga mata ng kanyang ina.
Hinimok ng hindi mailarawan kalituhan, sa pamamagitan ng kung ano ang sa mga matatandang tao termed "pagka-original," Lucy
tinutukoy sa point na ito malinaw.
"Nakita ko na ang mundo kaya maliit na - ko nadama kaya out ng mga bagay sa Italya.
Na nakita ko kaya kaunti ng buhay; ala isa na dumating hanggang sa London pa - hindi isang murang tiket
tulad-araw, ngunit upang ihinto.
Maaari ko ring magbahagi ng isang patag na para sa isang maliit na sa iba pang babae. "
"At gulo sa typewriters at aldaba-key," sumabog Mrs Honeychurch.
"At manggulo at hiyawan, at galing off kicking sa pamamagitan ng pulis.
At tawag ito ng isang Mission - kapag walang gustong!
At tawag ito ng tungkulin - kapag ito ay nangangahulugan na hindi ka maaaring tumayo ang iyong sariling home!
At tawag ito Trabaho - kapag ang libu-libong ng mga tao ay starving sa ang kumpetisyon na ito ay!
At pagkatapos ay upang ihanda ang iyong sarili, hanapin ang dalawang nanginginig gulang Babae, at pumunta sa ibang bansa
"Gusto ko ng higit pa kalayaan," sinabi Lucy lamely; Alam niya na gusto niya ang isang bagay,
at pagsasarili ay isang kapaki-pakinabang na sigaw, maaari naming laging sinasabi na hindi pa namin nakuha ito.
Siya sinubukang matandaan ang kanyang mga damdamin sa Florence: mga ay taos-puso at
masintahin, at ay iminungkahing kagandahan kaysa sa maikling skirts at aldaba-key.
Ngunit kalayaan ay tiyak ang kanyang tako.
"Very rin. Dalhin ang iyong pagsasarili at ay nawala.
Rush up at down at buong mundo, at bumalik bilang manipis bilang isang liston sa masamang
pagkain.
Alimurahin ang bahay na binuo ang iyong ama at ang garden na siya nakatanim, at ang aming
mahal na tingnan - at pagkatapos ay ibahagi ang isang patag na sa ibang babae ".
Lucy screwed up ang kanyang bibig at sinabi: "Marahil ko nagkausap nagdudumali"
"Oh, naku!" Kanyang ina flashed. "Paano mo ipaalala sa akin ng Charlotte
Bartlett! "
"Charlotte!" Flashed Lucy sa kanyang turn, butas sa wakas sa pamamagitan ng isang malinaw na sakit.
"Higit pang mga bawat sandali."
"Hindi ko alam kung ano ang ibig mo *** sabihin, nanay, Charlotte at ako ay hindi masyadong hindi bababa sa
kapwa. "" Well, nakikita ko ang pagkakahawig.
Ang parehong walang hanggan worrying, ang parehong pagkuha muli ng mga salita.
Ikaw at Charlotte sinusubukang hatiin ang dalawang apples sa tatlong tao kagabi maaaring
ay Sisters. "
"Ano ang basura! At kung ayawan ka Charlotte ito, ito ay
sa halip maawa isang nagtanong ka sa kanya upang itigil.
Babala ko sa iyo tungkol sa kanyang; begged ko sa iyo, implored mong hindi, ngunit ng kurso na ito ay
hindi nakinig. "" Walang kang pumunta. "
"Patawarin ninyo ako?"
"Charlotte muli, aking mahal, na ang lahat; kanyang mga napaka salita"
Lucy clenched ng kanyang ngipin. "Ang aking punto ay na oughtn't kang
nagtanong Charlotte upang ihinto.
Nais ko na nais mong panatilihin sa ang punto. "At ang pag-uusap na namatay sa isang
awayan.
Siya at ang kanyang ina na nag-shop sa katahimikan, nagkausap kaunti sa tren, maliit na muli sa
ang karwahe, kung saan nakilala sa kanila sa manok ng Dorking Station.
Ito ay poured araw lahat at bilang sila ascended sa pamamagitan ng malalim na daanan Surrey Pagbuhos ng
tubig na nahulog mula sa over-pagbigti beech-puno at rattled sa hood.
Lucy nagreklamo na hood ay kulong.
Pagkahilig pasulong, tumingin siya sa steaming takipsilim, at pinapanood ang karwahe-
ilawan pass tulad ng isang search-liwanag sa putik at mga dahon, at ihayag ng walang maganda.
"Ang crush kapag nakakakuha ng Charlotte sa ay kasuklam-suklam," siya remarked.
Para sila ay pick up Miss Bartlett sa Summer Street, kung saan siya ay bumaba
bilang ang karwahe nagpunta down, upang magbayad para sa tawag sa lumang Mr Beebe ina.
"Ay dapat namin umupo tatlong bahagi, dahil ang mga puno drop, at pa hindi ito ay umulan.
! Oh, para sa isang maliit na hangin "Pagkatapos siya nakinig sa hoofs ang kabayo -" niya
ay hindi sinabi - siya ay hindi sinabi ".
Ang himig na iyon ay hilam sa pamamagitan ng malambot na kalsada. "Hindi namin ang hood down?" Siya
demanded, at ang kanyang ina, na may biglaang lambing, sinabi: "Tunay na rin, lumang babae,
itigil ang kabayo. "
At ang kabayo ay tumigil, at Lucy at Powell wrestled ang hood, at squirted
tubig down Mrs sa leeg ng Honeychurch.
Ngunit ngayon na hood ay down, siya ay makita ang isang bagay na gusto niya nasagot doon
ay walang mga ilaw sa mga bintana ng Cissie Villa, at buong hardin gate siya
kinagiliwan Nakita siya ng isang padlock.
"Ang bahay na upang ipaalam sa muli, ang Powell?" Siya na tinatawag na.
"Oo, mawalan," siya sumagot. "Sila nawala?"
"Ito ay masyadong malayo ng bayan para sa mga batang ginoo, at rayuma ang kanyang ama ay
dumating sa, kaya hindi siya maaaring ihinto sa nag-iisa, kaya sila ay sinusubukan na ipaalam ibinigay, "ay ang
answer.
"Sila nawala, pagkatapos?" "Oo, makaligtaan, sila ay nawala."
Lucy sank bumalik. Karwahe Ang huminto sa kumbento.
Niya nakuha sa tawag para sa Miss Bartlett.
Kaya ang Emersons ay nawala, at ang lahat ng ito ay abala tungkol sa Greece ay hindi kinakailangan.
Basura! Iyon salita ay tila sa kabuuan ang buong
buhay.
Nasayang na mga plano, nasayang pera, nasayang pag-ibig, at siya ay nasugatan ang kanyang ina.
Was ito ay posible na siya ay muddled bagay ang layo?
Lubos na posible.
Ibang tao ay. Kapag ang katulong ay binuksan ang pinto, siya ay
hindi na magsalita, at stared stupidly sa bulwagan ng.
Miss Bartlett nang sabay-sabay dumating pasulong, at pagkatapos ng isang mahaba panimula ay hiniling ng isang mahusay na pabor:
maaaring siya pumunta sa simbahan?
Mr Beebe at ang kanyang ina ay nawala na, ngunit siya ay tumanggi sa magsimula hanggang siya
nakuha buong kapahintulutan ng kanyang babaing punong-abala, para sa ibig sabihin ay pinapanatili ang kabayo naghihintay ng isang
magandang sampung minuto ang nalalaman.
"Tiyak," sabi babaing punong-abala ang wearily. "Nakalimutan ko na ito ay Biyernes.
Tayo lahat pumunta. Powell maaari maglibot sa stables. "
"Lucy dearest -"
"Walang iglesya para sa akin, salamat sa iyo." Isang buntong-hininga, at kanilang nakaraan.
Iglesia ay invisible, ngunit sa kadiliman sa kaliwa nagkaroon ng hint ng
kulay.
Ito ay isang marumi window, kung saan ang ilang mahina liwanag ay nagniningning, at kapag ang
pinto binuksan Lucy narinig Mr Beebe voice tumatakbo sa pamamagitan ng litanya sa isang minuto
pagtitipun-tipon ng mga tao.
Kahit ang kanilang mga iglesya, na binuo sa ang libis ng burol upang artfully, na may nito maganda
itinaas transept at ang tulis ng pinilakan tisa - kahit na ang kanilang iglesya ay nawala nito
alindog, at ang bagay na isa hindi kailanman talked
tungkol sa-relihiyon-ay pagkupas tulad ng lahat ng mga iba pang mga bagay.
Sinundan niya ang dalaga sa kumbento. Gusto siya bagay sa pag-upo sa Mr Beebe ay
pag-aaral?
Nagkaroon lamang na isang apoy. Hindi niya ay bagay.
Isa ilang ay may na, para sa Lucy narinig ang mga salita: "maghintay ang babae A, ginoo."
Lumang Mr Emerson ay upo sa pamamagitan ng apoy, sa kanyang paa sa isang gota-dumi ng tao.
"Oh, Miss Honeychurch, na dapat mong dumating!" Quavered siya; at Lucy Nakita isang
pagbabago sa kanya dahil sa huling Linggo.
Hindi ang isang salita ay dumating sa kanyang mga labi. George niya mukha, at maaaring magkaroon ng mukha
muli, ngunit siya ay nakalimutan kung paano tinatrato ang kanyang ama.
"Miss Honeychurch, mahal, namin kaya paumanhin!
George ay kaya paumanhin! Naisip niya siya ay nagkaroon ng isang karapatan na subukan.
Hindi ko sisihin ang aking boy, at pa na gusto ko siya ay sinabi sa akin unang.
Ala Siya hindi Sinubukan.
Alam ko ang walang tungkol dito sa lahat. "Kung lamang siya maaaring matandaan kung paano kumilos!
Siya gaganapin up ang kanyang kamay. "Ngunit hindi mo dapat pagsabihan niya."
Lucy naka kanyang likod, at nagsimulang tumingin sa aklat ng Mr Beebe.
"Itinuro ko sa kanya," siya quavered, "tiwala sa pag-ibig.
Sinabi ko: 'Kapag pag-ibig ay dumarating, na katotohanan.'
Sinabi ko: 'silakbo ng damdamin ay hindi bulag. No pagsinta katinuan, at ang mga babae mo
pag-ibig, siya ay ang tanging tao mo ba talaga maintindihan. '"
Siya sighed: "Totoo, everlastingly totoo, kahit na ang aking araw ay higit sa, at kahit na may
ang resulta. Mahina boy!
Siya ay kaya paumanhin!
Sinabi niya alam niya ito ay kabaliwan kapag dinala mo ang iyong pinsan sa; na kahit anong ka
nadama hindi mo sabihin.
Ngunit "- ang kanyang voice nakakalap ng lakas: siya nagkausap tiyakin -" Miss Honeychurch, huwag
tandaan mo Italya "Lucy pinili ng isang libro? isang dami ng Lumang
Tipan commentaries.
Pagpindot ito sa kanyang mga mata, kanyang sinabi: "hindi ko nais na talakayin ang Italya o anumang
paksa konektado sa iyong mga anak. "" Ngunit mo matandaan ito? "
"Siya ay misbehaved kanyang sarili mula sa unang."
"Ko lamang ay sinabi na siya minamahal ka ng huling Linggo.
Ako ay hindi maaaring hukom ang pag-uugali. Ako - ako - ipagpalagay na siya ay ".
Feeling ng kaunti steadier, siya ang ilagay ang libro sa likod at naka-ikot sa kanya.
Ang Kanyang mukha ay laylay at namamaga, ngunit ang kanyang mga mata, bagaman sila ay lubog malalim, gleamed
sa tapang ng isang bata.
"Bakit, siya ay behaved abominably," kanyang sinabi. "Ako natutuwa siya ay nagpapaumanhin.
Mo ba alam kung ano siya ay? "" Hindi 'abominably,' "ang magiliw
pagwawasto.
"Sinubukan niya lamang kapag hindi siya dapat magkaroon ng sinubukan.
Mo na ang lahat ng gusto mo, Miss Honeychurch: ikaw ay mag-asawa ang tao na pag-ibig mo.
Huwag pumunta ng George ng buhay na nagsasabi siya ay kasuklam-suklam. "
"Hindi, siyempre," sabi ni Lucy, nahihiya sa reference sa Cecil.
"Nakapopoot 'ay magkano masyadong strong.
Ikinalulungkot ko na ako na ginamit ito tungkol sa iyong anak. Tingin ko ako ay pumunta sa simbahan, pagkatapos ng lahat.
Aking ina at ang aking pinsan nawala. Hindi ko ay abalang-abala-"
"Lalo na bilang siya ay wala na sa ilalim," siya sinabi tahimik.
"Ano na?" "Nawala sa ilalim ng natural."
Matalo niya ang kanyang Palms magkasama sa katahimikan; nahulog ang kanyang ulo sa kanyang dibdib.
"Hindi ko maintindihan." "Bilang ay ang kanyang ina."
"Ngunit, G. Emerson - MR.
Emerson -? Kung ano ang ikaw ay pakikipag-usap tungkol sa "" Kapag hindi ko George mabautismuhan, "
sinabi niya. Lucy ay takot.
"At siya sumang-ayon na bautismo ay wala, ngunit nahuli siya na lagnat kapag siya ay labindalawang
at siya naka-ikot. Naisip niya ito ng paghatol. "
Siya shuddered.
"Oh, kakila-kilabot, kapag kami ay may ibinigay na up na uri ng bagay at nasira ang layo mula sa kanyang
magulang.
Oh, kakila-kilabot-pinakamasama ng lahat - mas masahol pa kaysa sa kamatayan, kapag ginawa mo ang isang maliit clear
sa ilang, nakatanim iyong maliit na halamanan, ipaalam sa iyong sikat ng araw, at pagkatapos ay ang
mga damo ang gapangin in muli!
Ang isang paghatol! At ang aming boy ay tipus dahil walang
pari ay bumaba tubig sa kanya sa simbahan!
Posible, Miss Honeychurch?
Maghahanap ba tayo slip bumalik sa ang kadiliman para sa kailanman? "
"Hindi ko alam," gasped Lucy. "Hindi ko maintindihan ito uri ng bagay.
Hindi ko ay nilayon upang maunawaan ang mga ito. "
"Ngunit Mr sabik - siya ay dumating kapag ako ay out, at kumilos ayon sa kanyang mga prinsipyo.
Hindi ko ibintang sa kanya o sa anumang ... ngunit sa oras na George ay rin siya masama.
Ginawa niya sa kanyang isip tungkol sa kasalanan, at siya nagpunta sa ilalim-iisip tungkol dito. "
Ito ay kaya na Mr Emerson ay pinatay ng kanyang asawa sa paningin ng Diyos.
"Oh, kung paano kahila-hilakbot!" Sabi ni Lucy, forgetting ang kanyang sariling mga affairs sa wakas.
"Hindi niya ay mabautismuhan," sabi ng matanda. "Ko ay hold firm."
At tumingin siya sa matibay mata sa mga hilera ng mga libro, tulad ng kung - kung ano ang gastos -! Niya
won isang tagumpay sa mga iyon. "Aking mga batang lalaki ay bumalik sa lupa
hindi nagalaw. "
Tinanong niya kung batang Mr Emerson ay masama.
"Oh-huling Linggo" Siya na nagsimula sa sa kasalukuyan.
"George huling Linggo - hindi, hindi masamang: lamang nawala sa ilalim.
Siya ay hindi masama. Subalit siya ay anak ng kanyang ina.
Ang kanyang mga mata ay kanyang, at siya ay na noo na sa tingin ko kaya maganda, at siya
Hindi sa tingin ito ay nagkakahalaga ng habang upang mabuhay. Ito ay palaging mapanganib.
Siya mabuhay; ngunit hindi siya ay nagkakahalaga ng tingin habang upang mabuhay.
Siya ay hindi kailanman sa tingin ng anumang nagkakahalaga habang. Tandaan mo na ang iglesia sa Florence? "
Lucy ay matandaan, at kung paano siya ay iminungkahing na dapat mangolekta ng George
selyo selyo. "Pagkatapos mong kaliwa Florence - kakila-kilabot.
Pagkatapos namin kinuha ang bahay dito, at siya napupunta damit sa iyong kapatid, at naging
mas mahusay. Nakita mo sa kanya damit? "
"Ako kaya Paumanhin, ngunit ito ay walang magandang tatalakayin ito iibigan.
Ako malalim paumanhin tungkol dito. "" At may dumating ng isang bagay tungkol sa isang nobelang.
Hindi ko sundin ito sa lahat; ko ay marinig kaya magkano, at siya isip na nagsasabi sa akin; hahanap siya sa akin
masyadong luma. Ah, well, dapat isa may pagkabigo.
George pagdating down sa-kinabukasan, at tumatagal ng up ako sa kanyang mga kuwarto sa London.
Hindi niya bear sa tungkol dito, at ako dapat ay kung saan siya ay. "
"Mr Emerson, "cried ang babae," hindi umalis ng hindi bababa sa, hindi sa aking account.
Ako pagpunta sa Greece. Huwag iwanan ang iyong komportable bahay. "
Ito ay ang unang pagkakataon na ang kanyang tinig ay uri at siya smiled.
"Paano magandang bawat ay! At tumingin sa Mr Beebe pabahay akin - dumating sa paglipas ng
ito umaga at narinig ko ay pagpunta!
Narito am akong komportable sa apoy. "" Oo, ngunit hindi kayo bumalik sa London.
Ito ay walang katotohanan "" dapat ako sa George; dapat kong gawin sa kanya
pangangalaga upang mabuhay, at down dito hindi siya.
Sabi niya ang naisip ng nakikita mo at ng pagdinig tungkol sa iyo - hindi ako justifying kanya:
Lamang ako sinasabi kung ano ang nangyari "" Oh, Ginoong Emerson "- siya kinuha hold ng kanyang
kamay - "hindi mo dapat.
Ako ay abala sapat na sa mundo sa ngayon.
Hindi ko mayroon kang paglipat ng iyong bahay kapag gusto mo, at marahil pagkawala ng pera
sa pamamagitan ng ito - ang lahat sa aking account.
Dapat mong itigil! Lamang ako pagpunta sa Greece. "
"Ang lahat ng mga paraan upang Greece?" Niya paraan binago.
"Upang Greece?"
"Kaya dapat mong ihinto. Ikaw ay hindi makipag-usap tungkol sa negosyo, alam ko.
Maaari kong pinagkakatiwalaan mo parehong. "" Tiyak na maaari mong.
Namin alinman sa aming mga buhay, o iwan mo sa buhay na napili mo. "
"Hindi ko dapat gusto -" "ipagpalagay ko Mr Vyse ay masyadong galit sa
George?
Hindi, ito ay maling ng George upang subukan. Namin hunhon masyadong malayo ang aming mga paniniwala.
Fancy ko na karapat-dapat namin ang kalungkutan "Siya ay tumingin sa libro muli - black,
kayumanggi, at na mapakla teolohiko asul.
Sila na napapalibutan ng mga bisita sa bawat panig; sila ay nakasalansan sa mga talahanayan, sila pipi
laban sa pinakadulo kisame.
Upang Lucy na hindi maaaring makita na ang Mr Emerson ay profoundly relihiyon, at differed mula sa
Mr Beebe higit sa lahat sa pamamagitan ng kanyang pagkilala ng pagsinta - tila kakila-kilabot na ang lumang
tao ay dapat crawl sa naturang sanktum, kapag
siya ay nalulungkot, at nakasalalay sa ang kapagbigayan ng isang pari.
Higit pang mga tiyak na kaysa kailanman na siya ay pagod, inalok niya ang kanyang kanyang upuan.
"Hindi, maaring umupo pa rin.
Sa tingin ko ay umupo sa karwahe. "" Miss Honeychurch, huwag mong tunog pagod. "
"Hindi ng kaunti," sabi ni Lucy, na may nanginginig mga labi.
"Ngunit ikaw ay, at there'sa hitsura ng George tungkol sa iyo.
At ano ang sinasabi tungkol sa pagpunta sa ibang bansa? "
Siya ay tahimik.
"Greece" - at siya na nakita na siya ay iniisip na ang salita sa - "Greece; ngunit ikaw ay na
asawa taon na ito, Akala ko. "" Hindi hanggang Enero, ay hindi ito, "sabi ni Lucy,
clasping kanyang kamay.
Gusto niya sabihin sa isang aktwal na kasinungalingan kapag ito ay dumating sa punto?
"Ipagpalagay ko na ang Mr Vyse ay pagpunta sa iyo. Umaasa ako - ito ay hindi dahil George nagkausap na
mo ay parehong dumalo? "
"Hindi" "Umaasa ako na kayo tamasahin ang Greece sa Mr
Vyse. "" Salamat. "
Sa sandaling Mr Beebe dumating bumalik mula sa iglesya.
Kanyang sutana ay sakop na may ulan. "Lahat ng mga karapatan," sinabi niya mabait.
"Ako binibilang sa kang dalawang pagsunod sa bawat iba pang mga kumpanya.
Ito ay pagbuhos muli.
Ang buong kongregasyon, na binubuo ng iyong pinsan, ang iyong ina, at ang aking ina,
ibig sabihin naghihintay sa iglesia, hanggang karwahe fetches ito.
Ba Powell maglibot? "
"Sa tingin ko kaya, kukunin ko na makita." "Walang - siyempre, kailangan ko makita.
Paano ang mga Miss Alans? "" Very rin, salamat. "
"Ang ibig mo *** sabihin sa Mr Emerson tungkol sa Greece?"
"Ako - ko" "Huwag tingin mo masyadong malakas ang loob ng kanyang, Mr
Emerson, upang idaos ang dalawang Miss Alans? Ngayon, Miss Honeychurch, bumalik - panatilihing mainit-init.
Tingin ko tatlong ay tulad ng isang matapang na numero upang pumunta sa paglalakbay. "
At siya ay minadali off sa ang stables. "Siya ay hindi pagpunta," kanyang sinabi hoarsely.
"Na aking ginawa ng isang slip.
Mr Vyse ang ihinto ang likod sa England. "Sa paanuman ito ay imposible sa impostor ito lumang
tao.
Upang George, sa Cecil, siya may lied muli; ngunit tila kaya siya na malapit sa dulo ng
bagay, kaya marangal sa kanyang diskarte sa ang look, kung saan siya ibinigay ng isang account, at ang
mga libro na napapalibutan sa kanya ng ibang, kaya mild
sa magaspang path na siya ay traversed, na ang tunay na kagalantihan - hindi ang pagod
kagalantihan ng kasarian, ngunit ang tunay na kagalantihan na ang lahat ng mga kabataan ay maaaring magpakita sa ang lumang -
awoke sa kanya, at, sa anumang panganib, siya
Sinabi sa kanya na Cecil ay hindi kanyang kasamahan sa Greece.
At siya nagkausap kaya seryoso na ang panganib ay naging isang katiyakan, at siya, nakakataas kanyang
mata, sinabi: "Aalis ka sa kanya?
Aalis Ikaw ay ang tao na pag-ibig mo "" ko - ako ay. "?
"Bakit, Miss Honeychurch, bakit?" Sindak ay nagmula sa paglipas ng kanyang, at siya lied muli.
Ginawa niya ang mahaba, nakakumbinsi pagsasalita na siya ay ginawa sa Mr Beebe, at inilaan upang
gawin sa mundo kapag siya inihayag na ang kanyang pagtutok ay hindi.
Narinig niya ang kanyang sa katahimikan, at pagkatapos ay sinabi: "Aking mahal, ako nag-aalala tungkol sa iyo.
Mukhang sa akin "- inaantok, hindi siya alarmed -" na ikaw ay sa isang pagkataranta ".
Siya shook ang kanyang ulo.
"Dalhin ang salita ng isang lumang tao; may walang mas masahol pa kaysa sa isang kagusutan sa lahat ng mundo.
Ito ay madali sa mukha ang Death at kapalaran, at ang mga bagay na tunog kaya kakila-kilabot.
Ito ay sa aking mga muddles na hitsura ko bumalik sa katakutan - sa mga bagay na maaaring ko
iwasan. Maaari naming matulungan ang isa't isa ngunit kaunti.
Ginamit ko sa tingin ko maaaring magturo ng mga kabataan ang kabuuan ng buhay, ngunit Alam ko ang mas mahusay na ngayon,
at ang lahat ng aking pagtuturo ng George ay bumaba sa ito: mag-ingat sa pagkataranta.
Huwag mo maalala na iglesya, kapag nagkunwari ka na inis sa akin at
ay hindi? Huwag mong tandaan bago, kapag ikaw ay tumanggi
ang kuwartong may view ng?
Yaong mga muddles - maliit, ngunit nagbabala - at ako takot na ikaw ay sa isa sa ngayon ".
Siya ay tahimik. "Huwag tiwala sa akin, Miss Honeychurch.
Kahit na ang buhay ay napaka maluwalhati, ito ay mahirap. "
Siya ay pa rin tahimik.
"'Life' ay isinulat ng isang kaibigan ng minahan, ay isang pampublikong pagganap sa byolin, kung saan
dapat mong malaman ang instrumento ng pumunta ka kasama. '
Tingin ko naglalagay ito siya rin.
Man ay upang kunin ang paggamit ng kanyang mga function bilang siya napupunta kasama-lalo na ang function na
. ng Love "Pagkatapos siya burst out excitedly;" Iyan na ang lahat;
na kung ano ang ibig sabihin ko.
Pag-ibig mo George! "At pagkatapos ng kanyang mahaba panimula, ang tatlong
salita pagsabog laban Lucy tulad ng mga alon mula sa bukas na dagat.
"Ngunit mo," siya nagpunta sa, hindi naghihintay para sa pagkakasalungatan.
"Pag-ibig mo sa batang lalaki ng katawan at kaluluwa, malinaw, direktang, tulad ng loves mo siya, at walang iba pang mga
salitang nagpapahayag ito.
Hindi ka magpakasal sa iba pang mga tao para sa kanyang kapakanan. "
"Paano maglakas-loob mo!" Gasped Lucy, sa atungal ng tubig sa kanyang mga tainga.
"Oh, kung paano tulad ng isang tao -! Ibig sabihin ko, ipagpalagay na ang isang babae ay palaging-iisip tungkol sa isang
tao. "" Ngunit ikaw ay. "
Summoned niya pisikal pagkasuya.
"Ikaw ay shocked, ngunit ibig sabihin ko sa shock mo. Ito ay ang tanging pag-asa sa beses.
Ko naabot mo na walang iba pang mga paraan. Kailangan mong asawa, o ang iyong buhay ay
nasayang.
Ikaw ay nawala masyadong malayo sa urong. Wala akong oras para sa lambot, at ang
pakikisama, at ang tula, at ang mga bagay na talagang mahalaga, at para sa kung saan mo
magpakasal.
Alam ko na, sa George, ay makikita mo sa kanila, at pag-ibig mo sa kanya.
Pagkatapos ay ang kanyang asawa. Siya ay bahagi ng sa iyo.
Kahit lumipad ka sa Greece, at hindi makita siya muli, o makalimutan ang kanyang napaka pangalan, George ay
magtrabaho sa iyong mga saloobin hanggang ka mamatay. Ito ay hindi posible sa pag-ibig at bahagi.
Ikaw ay nais na ito ay.
Maaari kang magbago ng pag-ibig, huwag pansinin ang mga ito, pagkataranta ang mga ito, ngunit hindi mo maaaring pull ito sa iyo.
Alam ko sa pamamagitan ng karanasan na ang mga poets ay kanan: pag-ibig ay walang hanggan "
Lucy ay nagsimulang sigaw na may galit, at kahit na ang kanyang galit lumipas ang layo sa lalong madaling panahon, ang kanyang mga luha
nanatili.
"Nais ko lamang ay sinasabi ng mga poets na ito, masyadong: Ang pag-ibig ay ng katawan, hindi sa katawan, kundi sa
sa katawan. Ah! ang paghihirap na na-save kung namin
confessed na!
Ah! para sa isang maliit na katuwiranan upang palayain ang kaluluwa!
Iyong kaluluwa, mahal Lucy!
Galit ko ang mga salita ngayon, dahil sa lahat ng nakahilig na kung saan pamahiin ay balot ito
ikot. Ngunit kami ay diwa.
Hindi ko sabihin kung paano sila dumating ni pasaan sila pumunta, ngunit mayroon kaming mga ito, at nakikita ko ang ka ruining
iyo. Hindi ko bear ito.
Ito ay muli ang kadiliman na gumagapang sa; ito ay impyerno ".
Pagkatapos check siya sa kanyang sarili. "Ano katarantaduhan ko talked - kung abstract
at remote!
At ginawa ko ka sigaw! Mahal na girl, patawarin ang aking prosiness; asawa ang aking
batang lalaki.
Kapag tingin ko kung ano ang buhay ay, at kung paano bihira pag-ibig ay sumagot sa pamamagitan ng pag-ibig --asawa sa kanya; ito ay
isa ng mga sandali na kung saan ang mundo ay ginawa. "
Hindi niya maintindihan sa kanya; ang mga salita ay katunayan remote.
Ngunit bilang siya pigilan ang kadiliman ang withdraw, tabing pagkatapos ng tabing, at nakita niya sa ilalim
ng kanyang kaluluwa.
"Pagkatapos, Lucy -" "Ikaw na takot sa akin," siya moaned.
"Cecil - Mr. Beebe - ang bumili ng tiket - lahat ".
Siya ay nahulog humihikbi sa ang upuan.
"Ako nakuha sa ang pagbuhul-buhulin. Dapat ako magdusa at tumanda ang layo mula sa kanya.
Hindi ko basagin ang kabuuan ng buhay para sa kanyang kapakanan.
Sila pinagkakatiwalaang sa akin. "
Karwahe isang Drew sa harap-pinto. "Bigyan George aking pag-ibig - isang beses lamang.
Sabihin sa kanya 'pagkataranta.' "Pagkatapos siya nakaayos kanyang tabing, habang ang mga luha
poured higit sa kanyang cheeks sa loob.
"Lucy -" "Hindi - ang mga ito sa bulwagan - naku, mangyaring hindi,
Mr Emerson - sila tiwala sa akin - "" Ngunit kung bakit sila dapat, kapag mayroon kang
nilinlang ang mga ito? "
Mr Beebe binuksan ang pinto, na sinasabi: "Narito ang aking ina"
"Ikaw ay hindi karapat-dapat ng kanilang pinagkakatiwalaan." "Ano iyon?" Sabi ni Mr Beebe nang masakit.
"Ako ay sinasabi, kung bakit dapat mong tiwala sa kanya kapag siya nilinlang ka?"
"Isang minuto, nanay." Siya ay dumating sa at isinara ang pinto.
"Hindi ko sundin mo, Mr Emerson.
Para kanino mo sumangguni? Trust kanino? "
"Ibig sabihin ako siya ay nagkunwari sa iyo na hindi siya ay pag-ibig George.
Sila minamahal isa lahat ng kasama. "
Mr Beebe tumingin sa babae ang humihikbi. Siya ay napaka-tahimik, at ang kanyang puting mukha, na may
nito namumula balbas, tila biglang walang awa.
Isang mahaba ang itim na haligi, siya stood at kasabik-sabik ang kanyang reply.
"Hindi ko dapat magpakasal sa kanya," quavered Lucy. Ang hitsura ng paglait ay nagmula higit sa kanya, at siya
sinabi, "Bakit hindi?"
"Mr Beebe - ako misled mo - ako misled aking sarili - "
"Oh, basura, Miss Honeychurch!" "Ito ay hindi basura!" Sinabi ang lumang tao
hotly.
"Ito ang bahagi ng mga tao na hindi mo naiintindihan."
Mr Beebe inilatag ang kanyang kamay sa balikat ng matanda kawili-wiling.
"Lucy!
Lucy! "Na tinatawag na tinig mula sa karwahe. "Mr Beebe, maaari mong makakatulong sa akin? "
Siya tumingin nagtaka nang labis sa kahilingan, at sinabi sa isang mababang, istrikto voice: "Ako mas grieved
kaysa sa maaari kong posibleng express.
Ito ay kalungkut-lungkot, kalungkut-lungkot -. Kapanipaniwalang ""? Ano ang mali sa boy "fired up ang
iba pang muli. "Wala, Mr Emerson, maliban na siya hindi
na interes sa akin.
Asawa George, Miss Honeychurch. Siya admirably. "
Siya walked out at kaliwa ang mga ito. Narinig nila sa kanya giya kanyang ina-
hagdan.
"Lucy!" Ang mga tinig na tinatawag. Siya naka sa Mr Emerson sa kawalan ng pag-asa.
Subalit ang kanyang mukha revived kanyang. Ito ay ang mukha ng isang banal na naiintindihan.
"Ngayon ay lahat madilim.
Ngayon Pampaganda at pagsinta tila hindi na magkaroon ng umiiral.
Alam ko. Ngunit tandaan ang mga bundok sa paglipas ng Florence
at ang view.
Ah, mahal, kung ako ay George, at nagbigay ka ng isa halik, ito ay gumawa ka ng matapang.
Mayroon kang pumunta malamig sa isang labanan na nangangailangan ng init, out sa ang pagkataranta na
ginawa ang iyong sarili, at ang iyong ina at sa lahat ng iyong mga kaibigan ay alipustain ka, naku, ang aking
sinta, at nang tama, kung ito ay kailanman karapatan sa alimurahin.
George pa rin dark, ang lahat ng pagbubuno at ang paghihirap nang walang isang salita mula sa kanya.
Ako Pantay? "
Sa kanyang sariling mga mata luha ay dumating. "Oo, para sa namin labanan para sa higit pa kaysa sa Love o
Kasiyahan; may katotohanan. Katotohanan bilang, ang katotohanan ay count. "
"Ikaw halik sa akin," sabi ni babae ang.
"Ikaw halik sa akin. Ako subukan. "
Siya nagbigay sa kanya ng isang pakiramdam ng mga deities na reconciled, isang pakiramdam na, sa pagkakaroon ng tao siya
minamahal, ay siya makakuha ng isang bagay para sa buong mundo.
Sa buong ang dumi ng kanyang pauwi drive - siya nagkausap nang sabay-sabay - ang kanyang pagbati
nanatili.
Siya ay Ninakaw ang katawan ng nito bumulok, taunts sa mundo ng kanilang sumakit ang damdamin, siya ay ipinapakita
kanyang kabanalan ng direct pagnanais.
Niya "hindi eksaktong naunawaan," ay siya sabihin in matapos na taon, "kung paano siya pinamamahalaang upang
palakasin kanya. Ito ay bilang kung siya ay ginawa sa kanya ng makita ang buong
ang lahat nang sabay-sabay. "