Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ang aming Mutual Friend sa pamamagitan ng Charles Dickens kabanata 8
SA END NG A LONG Paglalakbay
Ang tren ng cart at kabayo ang dumating at nagpunta lahat ng araw mula sa bukang-liwayway sa takipsilim, paggawa ng
kakaunti o walang pang-araw-araw na impression sa magbunton ng ashes, bagaman, bilang ang mga araw na lumipas sa,
magbunton ang ay makikita na mabagal pagtunaw.
Aking mga lords at mga ginoo at mga marangal na boards, kapag sa kurso ng iyong
dust-sa shoveling at baga-raking na nakasalansan up ng isang bundok ng pasikat kabiguan,
dapat mong off sa iyong mga marangal coats para sa
ang pag-aalis sa mga ito, at pagkahulog sa ang gawain sa ang kapangyarihan ng lahat ng mga kabayo ang reyna
at lahat ng tao ang reyna, o ito ay darating rushing down at ibaon amin buhay.
Oo, sigurado, ang aking mga lords at mga ginoo at marangal boards, adaptasyon iyong katesismo
sa pagkakataon, at sa pamamagitan ng tulong ng Diyos kaya dapat mong.
Para sa kapag kami may mga bagay na ang pass na may isang napakalaking kayamanan sa pagtatapon
sa papagbawahin ang mahirap, ang pinakamahusay na ng sa mahihirap mamuhi aming mercies, itago ang kanilang mga ulo mula sa
sa amin, at bigyan ng kahihiyan sa amin sa pamamagitan ng starving sa kamatayan sa
sa gitna ng sa amin, ito ay isang pass na imposible ng kasaganaan, imposible ng pagpapatuloy.
Ito ay maaaring hindi kaya nakasulat sa Ebanghelyo ayon sa Podsnappery, hindi mo maaaring mahanap
ang mga salitang ito 'para sa teksto ng isang sermon, sa mga nagbabalik ng Board of Trade; ngunit sila
ang katotohanan dahil ang pundasyon
ng uniberso ay inilatag, at sila ay ang katotohanan hanggang sa pundasyon ng
uniberso ay inalog sa pamamagitan ng Tagabuo ng.
Ito mayabang kagagawan sa atin, na nabigo sa ang terrors para sa propesyonal
pulubi, ang matatag breaker ng mga bintana at ang laganap na tearer ng mga damit, strikes sa
isang malupit at isang masama ulos sa ang natamaan
sufferer, at ay isang malaking sindak ang karapat-dapat at kapus-palad.
Dapat namin ito pagaling na, lords at mga ginoo at mga marangal na boards, o sa sarili nitong masamang oras
ito Mar bawat isa sa amin.
Lumang Betty Higden fared sa kanyang paglalakbay sa banal na lugar bilang maraming ruggedly tapat nilalang, mga kababaihan
at mga tao, pakanin sa kanilang paraan ng toiling kasama ang mga kalsada ng buhay.
Matiyagang para kumita isang ekstrang hubad buhay, at tahimik sa mamatay, hindi nagalaw sa pamamagitan ng trabahuhan
kamay - ito ay ang kanyang pinakamataas na sa buwan na pag-asa. Wala ay narinig ng kanyang sa Mr
Pantas ng bahay dahil siya trudged off.
Ang panahon ay mahirap at ang mga kalsada ay naging masama, at ang kanyang espiritu ay up.
Isang mas hindi mapapasok ng tubig ng espiritu ay maaaring ay sakop ng ganoong masama impluwensya; ngunit ang
pautang para sa kanyang maliit na sangkap ay sa walang bahagi repaid, at ito ay wala na mas masahol pa sa kanyang kaysa
siya ay foreseen, at siya ay ilagay sa
proving kanyang kaso at pagpapanatili ng kanyang pagsasarili.
Tapat kaluluwa!
Kapag siya ay ginagamit upang ang na Kalihim ng na deadness na 'na ang steals higit sa akin sa
ulit ', ang kanyang lakas ng loob ay masyadong maliit nito.
Oftener at kailanman oftener, dumating ito pagnanakaw sa paglipas ng kanyang; mas at kailanman mas, tulad ng
anino ng pagsulong Kamatayan.
Na anino ay dapat malalim bilang na ito ay dumating sa, tulad ng anino ng isang aktwal na presensya,
ay alinsunod sa mga batas ng pisikal na mundo, para sa lahat ng mga Banayad na
shone sa Betty Higden maglatag lampas Kamatayan.
Ang mahinang lumang nilalang ay kinuha paitaas kurso ng ilog Thames bilang kanyang pangkalahatang
track; ito ay ang track kung saan ang kanyang huling tahanan itabi, at kung saan huling na siya ay may
lokal na pag-ibig at kaalaman.
Siya ay hovered para sa isang maliit na habang sa malapit na distrito ng kanyang mga inabandunang
tirahan, at ay ibinebenta, at niniting at ibinebenta, at nawala sa.
Sa ang mga nakakawili bayan ng Chertsey, Walton, Kingston, at Staines, ang kanyang pigura ang dumating sa
ay lubos na kilala para sa ilang maikling linggo, at pagkatapos ay muli ang pumasa sa.
Siya ay kanyang taxi sa market-lugar, kung saan mayroong mga bagay, sa merkado
araw; sa iba pang mga oras, sa ang busiest (na bihira masyadong abala) na bahagi ng sa maliit na
tahimik High Street; pa rin ang iba pang mga oras siya
galugarin ang malayo kalsada para sa malaking bahay, at gusto magtanong umalis sa Lodge sa
pumasa sa sa kanyang basket, at hindi madalas makakuha ng ito.
Ngunit Babae sa carriages ay madalas gumawa ng mga pagbili mula sa kanyang mababaw stock, at
ay karaniwang nasisiyahang sa kanyang mga maliwanag na mga mata at ang kanyang may pag-asa na pagsasalita.
Sa mga at ang kanyang malinis na damit na nagmula sa isang katha-katha na siya ay mahusay na gawin sa mundo:
maaaring isa sabihin, para sa kanyang istasyon, mayaman.
Tulad ng paggawa ng isang komportableng probisyon para sa kanyang paksa na kung saan nagkakahalaga ng walang anumang bagay, ito
klase ng mga katha-katha ay mahaba ang naging tanyag.
Sa mga kaaya-aya maliit na bayan sa Thames, maaari mong marinig ang pagbagsak ng tubig sa ibabaw ng
weirs, o kahit na, sa pa rin ng panahon, ang kumakaluskos ng rushes; at mula sa tulay
maaari mong makita ang mga batang ilog, dimpled tulad ng isang
batang bata, playfully glayding malayo sa pagitan ng mga puno, unpolluted sa pamamagitan ng ang defilements
na kasinungalingan sa maghintay para dito sa kanyang kurso, at bilang pa ng pagdinig ng malalim patawag
ng dagat.
Ito ay masyadong maraming upang magpanggap na Betty Higden ay ginawa ang tulad ng saloobin; walang; ngunit siya
narinig ang malambot ilog pagbulong sa maraming tulad ng sarili, 'Halika sa akin, dumating sa akin!
Kapag ang malupit na bigyan ng kahihiyan at malaking takot mo kaya mahaba fled mula sa, karamihan sa paligiran mo, dumating sa akin!
Ako ang Relieving Opisyal na hinirang ng walang hanggan ordinansa upang gawin ang aking trabaho; hindi ako
na gaganapin sa pagpapahalaga ayon bilang ko ilagan ang mga ito.
Aking dibdib ay softer kaysa sa pulubi-nars; kamatayan sa aking mga armas ay peacefuller
kaysa sa mga ang pulubi-wards. Dumating sa akin! '
Nagkaroon ng likas na lugar para sa gentler fancies masyadong, sa kanyang isip na hindi pinag-aralan.
Ang mga gentlefolks at ng kanilang mga anak sa loob ng mga pinong bahay na iyon, maaari silang tingin, bilang
sila ay tumingin sa kanya, kung ano ito ay talagang gutom, talagang malamig?
Ba palagay nila ng Wonder tungkol sa kanya, na siya nadama tungkol sa mga ito?
Pagpalain ang mahal tumatawa mga bata! Kung sila na nakita sakit Johnny sa kanyang
arm, sila cried para sa awa?
Kung sila na nakita patay Johnny sa kama na maliit, gusto nila naiintindihan ito?
Pagpalain ang mahal na anak para sa kanyang kapakanan, paano't paano man!
Kaya sa mga bahay humbler sa maliit na kalye, ang mga panloob na ilaw ng apoy na nagniningning sa
pane ng mga panlabas na takip-silim darkened.
Kapag ang mga pamilya na natipon sa-pinto doon, para sa gabi, ito ay lamang hunghang magarbong
sa pakiramdam bilang kung ito ay isang maliit na mahirap sa kanila upang isara ang panangga sa bintana at itiman ang apoy.
Kaya sa ang maliwanag na mga tindahan, at speculations kung ang kanilang mga Masters at mistresses na pagkuha
tsaa sa isang pananaw ng back-sala - hindi sa ngayon sa loob ngunit na ang lasa ng tsaa
at tustadong tinapay dumating out, na pinaghalo sa ang mamula-mula
ng liwanag, sa kalye - kumain o drank o wore kung ano ang kanilang ibinebenta, na may mas malaki
kasarapan dahil sila dealt sa mga ito. Kaya sa patyo sa isang sangay ng
nag-iisa paraan sa ang gabi na natutulog na lugar.
'Ah sa akin! Sa patay at ako ay mukhang medyo magkano
sa ating sarili sa madilim at sa ganitong panahon!
Ngunit kaya magkano ang mas mahusay para sa lahat na mabait housed sa bahay. '
Sa mahihirap kaluluwa envied walang isa sa kapaitan, at grudged walang isa sa anumang bagay.
Subalit, ang lumang diri lumago mas malakas na sa kanyang bilang siya lumago weaker, at natagpuan ito higit pa
nagtutukod pagkain kaysa siya ay sa kanyang wanderings.
Ngayon, siya liwanag sa kahiya-hiya na panoorin ng ilang mga ulila nilalang - o
ilang kulang-palad gulanit group ng alinman sa sex, o ng parehong sexes, may mga anak sa kanila,
huddled sama-sama tulad ng mas maliit na vermin
para sa isang maliit na init - matagal at matagal sa isang doorstep, habang ang
itinalaga evader ng pampublikong tiwala ang kanyang marumi opisina ng pagsubok sa pagod sa kanila
out at kaya mapupuksa sa kanila.
Ngayon, siya liwanag sa ilang mga mahihirap na disente tao, tulad ng sarili, pagpunta lakad sa isang
sa peregrinasyon ng maraming pagod milya upang makita ang ilang mga pagod na kamag-anak o kaibigan na naging
charitably clutched sa isang mahusay na blangko
pagang Union House, bilang malayo mula sa lumang bahay bilang ng County Bilangguan (ang layo ng na
laging ang pinakamasama kaparusahan para sa mga maliliit na bukid offenders), at sa nito pandiyeta, at sa kanyang
pangaserahan, at sa nito tending ng sakit, mas penal pagtatatag.
Minsan siya ay marinig ang pahayagan ng isang basahin out, at nais malaman kung paano ang Registrar
Pangkalahatang palayasin ang mga unit na may sa loob ng huling linggo na namatay ng gusto at ng pagkakalantad
sa panahon: para sa kung saan na-record
Ang Anghel tila isang regular na fixed na lugar sa kanyang kabuuan, bilang kung sila ay nito halfpence.
Lahat ng mga bagay na gusto niya marinig tinalakay, bilang namin, ang aking mga lords at mga ginoo at
marangal boards, sa aming walang kapantay na kadakilaan ay hindi kailanman marinig ang mga ito, at mula sa lahat ng
mga bagay ay siya lumipad sa mga pakpak ng raging kawalan ng pag-asa.
Ito ay hindi na natanggap bilang isang talinghaga.
Lumang Betty Higden gayunpaman pagod, gayunpaman sakit ng paa, simulan up at mabubo layo
sa pamamagitan ng kanyang awakened panginginig sa takot ng mga bumabagsak sa mga kamay ng kawanggawa.
Ito ay isang kapansin-pansin Kristiyano pagpapabuti, ginawa isang pursuing pagngangalit ng ang Magandang
Ang Samaritan; ngunit ito ay kaya sa kasong ito, at ito ay isang uri ng maraming, maraming, maraming mga.
Dalawang insidente Estados sa patindihin ang lumang unreasoning diri - na ipinagkaloob sa isang
nakaraang lugar unreasoning, dahil ang mga tao ay palaging ay unreasoning, at
walang paltos gumawa ng isang punto ng paggawa ng lahat ng usok kanilang walang apoy.
Isang araw na siya ay upo sa isang merkado-lugar sa isang bangko sa labas ng otel, sa kanyang maliit na
mga paninda para sa benta, kapag ang deadness na na siya strove laban dumating higit sa kanyang kaya mabigat
na tanawin ang nakaraan mula sa bago ang kanyang
mata; kapag ito nagbalik, siya natagpuan sarili sa lupa, ang kanyang ulo suportado ng ilang
mabait market-babae, at isang maliit na karamihan ng tao tungkol sa kanya.
'Sigurado ka mas mahusay na ngayon, ina?' Nagtanong ang babae.
'Huwag mong isipin ang maaari mong gawin ang mabuti ngayon?' 'Ko naging masama pagkatapos?' Tinanong lumang Betty.
'Ikaw ay may isang malabong gusto,' ang sagot, o isang angkop.
Ito ay hindi na ikaw ay naging isang-struggling, ina, ngunit ka na naging matigas at numbed. '
'Ah!' Sinabi Betty, Pagbawi ang kanyang memorya.
'Ito ang pamamanhid. Oo. Ito ay higit sa akin sa oras. '
Ay ito nawala? ang mga kababaihan ay nagtanong sa kanya. Ito ay wala na ngayon, 'sinabi Betty.
Dapat ako maging mas malakas kaysa sa ako ay nauuna.
Maraming salamat sa inyong, ang aking mga dears, at kapag dumating ka sa bilang gulang bilang ako, maaaring iba ang gawin bilang
magkano ang para sa iyo! '
Sila tinulungan kanyang tumaas, ngunit hindi siya maaaring tumayo pa, at suportado nila sa kanya kapag
siya Sab down na muli sa hukuman.
'Ang Aking head'sa bit liwanag, at ang aking mga paa ay isang bit mabigat,' sinabi lumang Betty, nakahilig ang kanyang
harapan inaantok sa dibdib ng babae na ginagamit bago.
Makikita nila ang parehong dumating nat'ral sa isang minuto.
May ay wala ng higit pa ang mga bagay. '' Magtanong sa kanya, 'sinabi ng ilang mga magsasaka sa nakatayo sa pamamagitan ng,
na lumabas mula sa kanilang mga merkado-hapunan, na kabilang sa kanya. '
'Mayroon *** anumang mga tao-aari sa iyo, ina?' Sinabi ng babae.
'Oo ba,' nasagot Betty. 'Heerd ko maginoo ang sabihin ito, ngunit ko
hindi maaaring sagutin ang mabilis na sapat.
May maraming pag-aari sa akin. Hindi natatakot kayo para sa akin, ang aking mahal. '
'Ngunit ang anumang ng' em malapit dito?
Sinabi 'ang mga tao ng mga tinig; ang mga kababaihan ng mga tinig na chiming sa kapag ito ay sinabi, at prolonging
ang pilay. 'Medyo malapit sapat, sinabi Betty, rousing
sarili.
'Huwag kayong ma-afeard para sa akin, kapitbahay.' 'Ngunit ikaw ay hindi magkasya sa paglalakbay.
Saan ka pupunta? '' Ay ang susunod na mahabagin koro na siya narinig.
'I'ma pagpunta sa London kapag ibebenta ko na ang lahat,' sinabi Betty, umaangat sa kahirapan.
'Na ko karapatan mabuting kaibigan sa London. Gusto ko para sa wala.
Dapat ako dumating sa walang pinsala.
Thankye. Huwag kayo ay afeard para sa akin. '
Ang isang mahusay na kahulugan na miron, dilaw-legginged na at lilang-mukha, sinabi hoarsely higit sa kanyang
pulang taga-aliw, bilang siya rosas sa kanyang mga paa, na siya oughtn't upang ipaalam sa pumunta '.
'Para sa ng Panginoon ng pag-ibig huwag makialam sa akin!' Cried lumang Betty, ang lahat ng kanyang fears na paggitgit sa
kanya. 'Ako ay lubos na rin ngayon, at ako dapat pumunta ito
minuto. '
Siya nahuli ang kanyang basket bilang siya rayos ng gulong at paggawa ng isang lampa Rush ang layo mula sa kanila,
kapag ang parehong miron check sa kanya sa kanyang kamay sa kanyang manggas, at urged kanya upang
dumating sa kanya at makita ang mga parokya-doktor.
Pagpapatibay sa sarili sa pamamagitan ng ang sukdulan pagsasakatuparan ng kanyang resolution, ang mga mahihirap
nanginginig nilalang na shook sa kanya, halos fiercely, at kinuha sa flight.
Hindi rin ang pakiramdam niya ligtas hanggang sa siya ay magtakda ng isang milya o dalawang ng sa pamamagitan ng-kalsada sa pagitan ng sarili at
ang marketplace, at ay crept sa isang kandado, tulad ng isang hunted hayop, upang itago at
mabawi ang hininga.
Hindi hanggang pagkatapos sa unang pagkakataon ay siya Venture upang sariwain sa alaala kung paano siya ay tumingin sa paglipas ng
ay nakita ang kanyang balikat bago i-out ng bayan, at ang sign ng White
Leon pabitin sa kabuuan ng kalye, at ang
fluttering mga Booths merkado, at ang lumang simbahan ng kulay-abo, at sa maliit na karamihan ng tao gazing pagkatapos
hindi kanyang ngunit sinusubukan upang sundin ang kanyang. Ay ito ng ang ikalawang nakakatakot na pangyayari.
Siya ay muli bilang masamang, at ay naging para sa ibang mga araw mas mahusay, at naglalakbay kasama
sa pamamagitan ng isang bahagi ng daan kung saan ito baliw ang ilog, at sa wet panahon ay kaya madalas
overflowed ito na mayroong matangkad puting post-set up upang markahan ang paraan.
Ang barko A ay na towed patungo sa kanya, at Sab siya ang sa bangko sa pamamahinga at panoorin
ito.
Bilang paghatak-lubid ay slackened sa pamamagitan ng isang tira ng stream at dipped sa tubig, tulad
pagkalito ng isang balabal sa kanyang isip na siya naisip Nakita niya ang mga paraan ng kanyang patay
bata at mga patay na inapo peopling
ang barko, at waving ng kanilang mga kamay sa kanyang sa solemne panukalang; pagkatapos, bilang lubid tightened
at dumating up, bumababa ang mga diamonds, ito tila upang manginig sa dalawang kahilera ropes at
hampasin sa kanya, sa isang kahumalan, kahit ito ay malayo off.
Kapag siya ay tumingin muli, nagkaroon walang barko, walang ilog, walang daylight, at isang tao kung kanino siya
ay hindi kailanman bago nakita gaganapin isang kandila na malapit sa kanyang mukha.
'Ngayon, ginang, sinabi niya; kung saan mo dumating mula sa at kung saan ikaw ay pagpunta sa?'
Sa mahihirap kaluluwa confusedly nagtanong ang kontra-tanong kung saan siya?
'Ako ang Lock,' sinabi ng tao.
'Ang Lock?' 'Ako ang Deputy Lock, sa trabaho, at ito ay
ang Lock-bahay. (Lock o Deputy Lock, ito ay lahat ng isa, habang
t'other tao sa ospital.)
Ano ang iyong Parish? 'Parokya!'
Siya ay mula sa manuyo-kama direkta, wildly pakiramdam ng tungkol sa kanya para sa kanyang basket,
at gazing sa kanya sa takot.
Ikaw ay tinanong ang tanong down bayan, sinabi ng tao.
'Hindi nila hahayaan kang higit sa isang kaswal doon.
Makikita sila pumasa ka sa iyong kasunduan sa ginang,, sa lahat ng bilis.
Ikaw ay hindi sa isang estado na hayaan dumating sa kakaibang mga parishes 'ceptin bilang isang kaswal.'
'' Twas ang deadness sa muli! 'Murmured ang Betty Higden, sa kanyang kamay sa kanyang ulo.
'Iyon ay ang deadness, may hindi isang pagdududa tungkol dito, bumalik ang tao.
Dapat kong naisip ang deadness ay isang mahinahon na salita para dito, kung ito ay pinangalanan sa
ako kapag dinala ka namin in Mayroon ba kayong mga kaibigan, ginang? '
'Ang pinakamahusay na ng mga kaibigan, Master.'
'Ay dapat ko inirerekomenda ang iyong hinahanap' em kung isaalang-alang ang 'em laro upang gawin para sa
mo, sinabi Deputy Lock. 'Mayroon ba kayong mga pera?'
'Lamang kapiraso ng pera, ginoo.'
'Gusto mong panatilihin ang mga ito?' 'Oo naman gagawin ko!'
Well, alam mo, 'sinabi ang Deputy Lock, shrugging ang kanyang mga balikat sa kanyang mga kamay sa
ang kanyang mga pockets, at alog ang kanyang ulo sa isang paraan na sulkily nagbabanta, 'ang parokya
awtoridad down na bayan ay magkakaroon ito ng
mo, kung pumunta ka sa, maaari mong dalhin ang iyong Alfred David. '
'Pagkatapos ay hindi ko makikita pumunta sa.'
Makikita nila ang babayaran mo, bilang fur ng iyong pera ay pumunta, 'pursued Deputy,' para sa iyong
kaluwagan bilang isang kaswal at para sa iyong naipasa sa iyong Parokya. '
'Salamat kayo'y mabait, Master, para sa iyong babala, salamat kayo para sa iyong tirahan, at magandang gabi.'
Itigil ang isang bit, 'sinabi ng Deputy ang, kitang-kita sa pagitan ng kanyang at ang pinto.
'Bakit mo ang lahat ng isang iling, at kung ano ang iyong hangos, ginang?'
'Oh, Master, Master, ibinalik ang Betty Higden, ko na fought laban sa Parokya at
fled mula dito, lahat ng buhay aking, at nais kong mamatay libreng nito! '
Hindi ko alam, sinabi ng Deputy ang, sa pag-aaral, 'bilang ala ko upang hayaan kang pumunta.
I'ma matapat na tao na makakakuha ng aking buhay sa pamamagitan ng pawis ng aking kilay, at maaaring ko mahulog sa
problema sa pamamagitan ng pagpapaalam kang pumunta.
Ko na nahulog sa problema nauuna ngayon, sa pamamagitan ng George, at alam ko kung ano ito ay, at ito ay
ginawang akin ingat.
Maaari mong kinuha sa iyong deadness muli, kalahati ng isang milya off - o kalahati ng kalahati ng isang isang-kapat,
para sa bagay na iyon - at pagkatapos ay ito ay nagtanong, Bakit ginawa na may tapat Deputy
I-lock, ipaalam sa kanyang pumunta, sa halip ng paglalagay ng kanyang ligtas sa Parokya?
Na ng kung ano ang isang tao ng kanyang karakter ala na nagawa na, ito ay argueyfied, 'sinabi
ang Deputy Lock, cunningly na harping sa malakas na string ng kanyang malaking takot; 'ala siya sa
kamay kanyang higit sa ligtas na ang Parokya.
Na inaasahan ng isang tao ng kanyang mga merito. '
Bilang siya stood sa doorway, ang mahirap lumang pagod wayworn na babae sumambulat sa luha,
at clasped kanyang kamay, bilang kung sa isang matinding paghihirap siya prayed sa kanya.
'Tulad ko na sinabi mo, Master, na ako ang pinakamahusay na ng mga kaibigan.
Ang sulat na ito ay magpapakita kung paano tunay na ako rayos ng gulong, at sila ay nagpapasalamat para sa akin. '
Ang Deputy Lock binuksan ang sulat sa isang libingan mukha, na underwent walang pagbabago bilang siya
mata ang mga nilalaman nito. Ngunit maaaring ito ay tapos na, kung maaari niyang
basahin ang mga ito.
'Ano ang halaga ng maliit na pagbabago, ginang,' siya sinabi, sa isang malayo hangin, matapos ang isang
maliit na pagmumuni-muni, maaari mong tawagan ang isang kapiraso ng pera? '
Nagmamadali tinatanggalan ng laman ng kanyang bulsa, lumang Betty inilatag down sa table, isang siling, at dalawang
piraso ng sixpenny, at ng ilang pens.
'Kung ako ay upang hayaan kang pumunta sa halip ng na handing mo higit sa ligtas na ang Parokya,' sinabi sa
Deputy, bilangin ang pera sa kanyang mga mata, maaaring ito ay ang iyong sariling libreng nais na mag-iwan
na may sa likod mo? '
'Dalhin ito, Master, dalhin ito, at maligayang pagdating at nagpapasalamat!'
'I'ma tao, sinabi Deputy, na nagbibigay sa kanyang likod ang sulat, at pocketing ang barya,
isa-isa, 'bilang earns ang kanyang buhay sa pamamagitan ng pawis ng kanyang kilay;' dito siya Drew kanyang manggas
sa kabuuan ng kanyang noo, bilang kung ito partikular na
bahagi ng kanyang abang mga nadagdag ay ang resulta ng napakanipis mahirap na trabaho at malinis na industriya;
'At hindi ko tumayo sa iyong paraan. Pumunta kung saan gusto mo. '
Siya ay nawala ng Lock-bahay sa lalong madaling ibinigay niya ang kanyang ito pahintulot, at ang kanyang
pagiray-giray ay ang mga hakbang sa muli ang kalsada.
Ngunit, takot upang bumalik at takot upang pumunta pasulong; makita kung ano siya fled mula sa, sa
langit-pandidilat ng mga ilaw ng maliit na bayan bago sa kanya, at nag-iiwan ng nalilitong kasindakan
ng mga ito kahit saan sa likod ng kanyang, tulad ng kung siya ay may
escaped ito sa bawat bato ng bawat merkado-lugar; struck siya ng paraan gilid, bukod sa
kung saan siya nakuha bewildered at nawala.
Na gabi siya kinuha magkubli mula sa Samaritan sa kanyang pinakabagong na pinaniwalaan na anyo,
sa ilalim ng mandala ng isang magsasaka; at kung - nagkakahalaga ng pag-iisip ng, marahil, ang aking kapwa-Kristiyano
-Ang Samaritan nagkaroon sa ang malungkot na gabi,
'Lumipas sa pamamagitan ng sa iba pang mga side', ay siya ang pinaka devoutly thanked Mataas na langit para sa
kanyang makatakas mula sa kanya.
Umaga ang nahanap na kanyang lakad muli, ngunit mabilis na pagtanggi bilang sa liwanag ng kanyang
saloobin, bagaman hindi sa pagkamatatag ng kanyang layunin.
Comprehending na ang kanyang lakas ay quitting sa kanya, at na ang pakikibaka ng kanyang
halos natapos na ang buhay ay, maaaring siya ni dahilan ang paraan ng pagkuha ng bumalik sa kanyang
protectors, o kahit bumuo ng ideya.
Ang nagpapasuko kasindak-sindak, at ang ipinagmamalaki sutil na resolution na ito engendered sa kanya upang
mamatay undegraded, ay ang dalawang natatanging mga impression na naiwan sa kanyang kamalian isip.
Suportado lamang ng isang kamalayan na siya ay nakatungo sa mapanakop sa kanyang buhay-mahaba na paglaban, siya
nagpunta sa.
Ang panahon ay dumating, ngayon, kapag ang mga gustong ng maliit na buhay na ito ay daan mula sa
kanya.
Hindi siya ay maaaring swallowed pagkain, kahit na ang isang talahanayan ay kumalat para sa kanya sa susunod na
patlang. Araw ay malamig at basa, ngunit siya bahagya
Alam ito.
Crept siya sa, mahihirap kaluluwa, tulad ng isang kriminal na takot na kinuha, at nadama kaunti
sa kabila ng malaking takot ng buwal habang ito ay pa daylight, at na natagpuan buhay.
Nagkaroon siya ng walang takot na siya ay mabuhay sa pamamagitan ng isa pang gabi.
Sewn sa dibdib ng kanyang toga, ang pera upang magbayad para sa kanyang libing ay pa rin buo.
Kung siya ay maaaring magsuot sa pamamagitan ng araw, at pagkatapos ay humiga sa mamatay sa ilalim ng takip ng
kadiliman, ay siya mamatay independiyenteng.
Kung siya ay nakunan dati, ang pera ay kinuha mula sa kanyang bilang isang mahirap na tao na may
walang karapatan dito, at siya ay isinasagawa upang ang sinumpa trabahuhan.
Pagkuha ng kanyang pagtatapos, ang sulat ay natagpuan sa kanyang dibdib, kasama ang pera, at
ang mga gentlefolks nais sabihin kapag ito ay ibinigay sa kanila, 'Siya prized ito, ang lumang Betty
Higden; siya ay tunay na ito; at habang siya ay
nanirahan, siya ay hindi kailanman ipaalam ito ay desgrasyado sa pamamagitan ng pagbagsak sa mga kamay ng mga siya
gaganapin sa panginginig sa takot. '
Karamihan sa mga wala sa katwiran, hindi makatwiran, at nahihilo, ito; ngunit Travelers sa ang lambak
ng anino ng kamatayan ay apt na maging nahihibang, at mga lumang mga tao na pagod ng mababang
estate ay may isang paglalalang ng pangangatwiran bilang
nang walang interes bilang sila nakatira, at marahil ay pinasasalamatan ang higit pa ang aming Mahina Batas
philosophically sa isang kita ng sampung libong sa isang taon.
Kaya, ang pagsunod sa mga byways, at shunning tao na diskarte, ito mahirap matandang babae itinago
sarili, at fared sa lahat sa pamamagitan ng pagod na pagod na araw.
Pa kaya hindi katulad noon ay siya sa pagala-gala hiders sa pangkalahatan, na minsan, bilang ng araw
advanced, nagkaroon ng isang maliwanag na apoy sa kanyang mga mata, at ng isang mas mabilis na matalo sa kanyang mahina
puso, na tila siya sinabi exultingly, 'Panginoon Ang makikita sa akin sa pamamagitan ng ito!'
Sa pamamagitan ng kung ano ang mapangarapin kamay siya ay humantong kasama sa na paglalakbay ng pagtakas mula sa
Samaritan; sa pamamagitan ng kung ano ang tinig, hushed sa ang libingan, siya tila direksiyon; kung paano siya
kinagiliwan muli ang patay na anak sa kanyang mga armas,
at oras mabilang nababagay ang kanyang alampay upang panatilihin ito mainit-init; kung ano ang walang hanggan iba't-ibang uri ng
mga paraan ng tore at bubong at mataas na tore ang mga puno ay kinuha; kung gaano karaming mga galit na galit horsemen rode
sa kanya, iyak, 'May siya napupunta!
Itigil! Itigil, ng Betty Higden! 'At tinunaw na malayo bilang
malapit na sila dumating; ay ang mga bagay na ito pakaliwa pagkalaki-laki.
Faring sa at pagtatago, pagtatago at faring, ang mahihirap hindi nakakapinsala na nilalang, na tila siya
ay isang babaing mamamatay-tao at sa buong bansa ay pagkatapos ng kanyang, wore ang araw, at nakakuha
sa gabi.
'Tubig-Meadows, o tulad tulad, minsan siya ay murmured, sa araw
peregrinasyon, kapag siya ay itinaas ang kanyang ulo at kinuha anumang tandaan ang tunay na bagay
tungkol sa kanya.
Doon ngayon lumitaw sa ang kadiliman, isang mahusay na gusali, puno ng maliwanag bintana.
Usok ay issuing mula sa isang mataas na pausukan sa hulihan ng ito, at nagkaroon ang tunog ng
ng tubig-gulong sa gilid.
Sa pagitan ng kanyang at ang gusali, mag-ipon ng isang piraso ng tubig, na kung saan ang maliwanag na mga bintana ay
makikita, at sa kanyang pinakamalapit na margin ay isang plantasyon ng mga puno.
Buong kababaang-loob ko salamat sa Power at ang kaluwalhatian, sinabi ang Betty Higden, humahawak up ng kanyang lanta
kamay, 'na ko dumating sa dulo ng aking paglalakbay!'
Crept siya kasama ang mga puno sa puno ng kahoy ng isang puno na kung saan ay maaaring siya makita, lampas sa ilang
pagitan ng mga puno at mga sanga, ang mga maliwanag na bintana, parehong sa kanilang mga katotohanan at ang kanilang mga
sumasalamin sa ang tubig.
Inilagay niya ang kanyang maayos maliit na basket sa kanyang tagiliran, at sank sa lupa, sumusuporta sa
sarili laban sa tree.
Ito dinadala sa kanyang isip ang paa ng Cross, at nakapangako siya sa kanyang sarili sa Kanya na
namatay sa dito.
Kanyang lakas gaganapin upang paganahin ang kanya upang ayusin ang sulat sa kanyang dibdib, upang
na maaaring ito ay nakita na siya ay may isang papel doon.
Ito ay gaganapin para sa, at nakaraan ito kapag ito ay tapos na.
Ako ay ligtas dito, ay ang kanyang huling manhid iisip.
Kapag ako ay natagpuan patay sa paanan ng Krus, ito ay sa pamamagitan ng ilang ng aking sariling uri;
ilan ng ang nagtatrabaho mga tao na nagtatrabaho kasama ang mga ilaw sa kalayuan.
Hindi ko makita ang mga maliwanag na bintana ngayon, ngunit ang mga ito doon.
Ako ay nagpapasalamat para sa lahat! 'Ang kadiliman na nawala, at mukha ng isang huyok.
'Hindi ito ang boofer ginang ng bansa?'
'Hindi ko maintindihan kung ano ang sinasabi mo. Ipaalam sa akin basa muli ang iyong mga labi na ito
brandy. Ako ay malayo upang makuha ang mga ito.
Ba tingin mo na katagal ako ay nawala? '
Ito ay bilang ang mukha ng isang babae, na may kulay na ng isang dami ng mayaman maitim na buhok.
Ito ay ang maalab na mukha ng isang babae na bata at guwapo.
Ngunit ang lahat ay higit sa akin sa lupa, at ito ay dapat na isang Angel.
'Mayroon kong mahaba ang patay?' 'Hindi ko maintindihan kung ano ang sinasabi mo.
Ipaalam sa akin basa muli ang iyong mga labi.
Ako minadali ang lahat ay maaaring ko, at dinala walang isa sa akin, baka dapat mong mamatay ng
shock ng mga estranghero. '' hindi ako patay? '
'Hindi ko maintindihan kung ano ang sinasabi mo.
Ang iyong boses ay kaya mababa at nawasak na hindi ko maririnig mo.
Naririnig mo ba sa akin? '' Oo. '
'Huwag mong sabihin ang Oo?'
'Oo.' 'Ako ay darating mula sa aking trabaho lamang ngayon, kasama
ang landas sa labas (ako ay may gabi-kamay huling gabi), at narinig ko ang isang daing, at
nahanap mo na namamalagi dito. '
'Ano ang trabaho, minamahal?' 'Ibig mo hilingin sa kung ano ang trabaho?
Sa papel-kiskisan. '' Saan ito? '
'Ang iyong mukha ay naka-up sa kalangitan, at hindi mo maaaring makita ito.
Ito ay malapit. Maaari mong makita ang aking mukha, dito, sa pagitan mo at
ang langit? '
'Oo.' 'Maglakas-loob ko iangat mo?'
'Hindi pa.' 'Hindi kahit iangat ang iyong ulo upang makakuha ng ito sa aking
braso?
Kong gawin ito sa pamamagitan ng magiliw degrees. Ikaw ay bahagya pakiramdam ito. '
'Hindi pa. Papel.
Sulat. '
'Ang papel na ito sa iyong dibdib?' 'Pagpalain kayo!'
Ipaalam sa akin basa muli ang iyong mga labi. Ako buksan ang mga ito?
Upang basahin ang mga ito? '
Pagpalain kayo! 'Niya bumabasa ito sa sorpresa, at mukhang down na
may isang bagong expression at isang idinagdag na interes sa hindi gumagalaw na mukha niya kneels sa tabi.
'Alam ko ang mga pangalan na ito.
Narinig ko ang mga ito madalas. '' Maipadadala ba ninyo ito, ang aking mahal? '
'Hindi ko maintindihan sa iyo. Hayaan akong basa muli ang iyong mga labi, at ang iyong
noo.
Doon. O mahinang bagay, mahirap na bagay! '
Ang mga salitang ito sa pamamagitan ng kanyang mabilis na bumababa ng mga luha.
'Ano ito na hiniling mo sa akin?
Maghintay hanggang dalhin ko ang aking tainga masyadong malapit. '' Maipadadala ba ninyo ito, ang aking mahal? '
Kailangan ko ipadala ito sa ang manunulat? Na nais ng iyong?
Oo, tiyak. '
'Hindi mo makikita bigyan ito ng hanggang sa anumang isa ngunit ang mga ito?'
'Hindi.'
Tulad ng dapat mong tumanda sa oras, at dumating sa iyong namamatay na oras, ang aking mga mahal, hindi mo na bigyan
ito sa anumang isa ngunit ang mga ito? '' No. Karamihan sa mataimtim na. '
'Huwag kailanman sa Parokya!' Sa isang convulsed pakikibaka.
'Hindi. Karamihan sa mataimtim. '' Hindi rin ipaalam sa Parish ninyo akong hawakan, hindi pa kaya
magkano bilang tumingin sa akin! 'sa isa pang pakikibaka.
'Hindi. Matapat. 'Ang hitsura ng pasalamat at mga ilaw ng pagtatagumpay
ang pagod lumang mukha.
Ang mga mata, na nagkagalit maayos sa kalangitan, i-sa ibig sabihin sa kanila patungo sa
ang mahabagin na mukha mula sa kung saan ang mga luha ay bumababa, at isang ngiti ay ang edad
labi bilang tanungin sila:
'Ano ang iyong pangalan, ang aking mahal?' 'Ang pangalan ko ay ang Lizzie Hexam.'
Dapat kong sugat pumangit. Sigurado ka takot sa halik sa akin? '
Ang sagot ay, handa na presyon ng kanyang mga labi sa malamig ngunit at nakangiting bibig.
'Pagpalain kayo! NGAYON iangat sa akin, ang aking pag-ibig. '
Lizzie Hexam masyadong mahina itinaas ang ulo kulay-abo na namarkahan ng panahon, at lifted kanyang
bilang mataas na bilang langit.