Tip:
Highlight text to annotate it
X
MANIK GUPTA: Laging naka-pokus ang mga cartographer nitong nakaraan sa pagdala ng mga tao mula sa
pook A hanggang pook B. Ginawa ang mga mapa para sa mga taong manggagagalugad. Nagbibiyahe ang mga tao
mula sa isang bansa patungo sa isa sakay ng isang barko, at kailangan nila ng isang mapa upang gabayan sila. Pero kung
titingnan mo kung ano ang naganap nitong nakaraang mga taon, naging mga manggagalugad tayong lahat.
Maaaring hindi tayo naglalayag sa mundo na tulad ng nakasakay sa isang barko ng 6 na buwan at tumutuklas ng
mga bagong mundo, ngunit sinusubukan nating tumuklas nitong mga microworld sa paligid natin.
PETER BIRCH: Ang Google Maps ay - kung iisipin mo ito - ito ay ang pagmamapa para sa makabagong panahon.
MICHAEL WEISS-MALIK: Papel ang mga lumang mapa. Patag ang mga ito. Natutupi at naisisiksik ang mga ito
sa inyong glovebox. Ngayon, dinamiko ang mga mapa. Buhay ito. Interactive at personalized ito
sa iyo, kayat binibigyan ka nito ng mga customized na mga bagay tulad ng mga direksyon mula sa kung saan ka at sa kung saan mo gustong pumunta.
CHIKAI OHAZAMA: Nang inilabas namin ang Google Maps, isa itong teknolohiyang
hindi pa umiiral noon. Hindi mo na kailangang i-click at hintayin para mag-pan ang mapa. Parang
ida-drag mo lang ito at igalaw-galaw sa isang web browser. Hindi pa ito nakikita ng mga tao noon.
BRIAN MCCLENDON: Tinawag namin itong slippy map pero ang likas nitong pagiging highly responsive ang talagang
nagbigay-daan sa mga taong makipag-ugnayan dito at ito ang talagang nagbago sa kung paano ginagamit ng mga tao ang mapa. Pagkatapos
nagdagdag kami ng koleksyon ng mga imahe ng satellite na nagbigay sa mga tao ng isang dahilan para mabisita ang mga lugar na hindi pa nila
napuntahan kailanman para lang makita nila ang mga ito sa unang pagkakataon.
PETER BIRCH: At idinagdag namin ang Street View na talagang nagbibigay sa iyo ng pakiramdam ng pagkakilanlan ng mga lugar
na bibisitahin mo o maaari mong bisitahin.
LUC VINCENT: Sa totoo lang ideya talaga ni Larry Page ang Street View. Ang paniwala ay mayroong
maraming kawili-wiling impormasyon sa koleksyon ng mga imaheng nakuha sa street level, at naisip niyang
maaaring maging kawili-wiling maglagay ng camera sa mga kotse, magmaneho sa paligid at pagkatapos ay ayusin ang
impormasyong ito. Lumabas na medyo mahirap ito. Nagpaunlad kami ng sarili naming mga camera at
nagkaroon kami ng kakayanang mapahusay nang husto ang platform na ito.
Sa puntong ito sa proyekto mayroon kaming maraming platform para sa pagkuha ng koleksyon ng mga imahe. Ang pinakapangkaraniwan
ay ang mga kotse. Ngayon mayroon na kaming mga snowmobile. Mayroon kaming tricycle.
Ang tricycle sa katotohanan ay inilagay namin sa mga bangka, at tren, at kamakailan dinala namin ang teknolohiya ng Street View
sa ilang mga kuweba, kaya't sinusubukan naming pumunta sa lahat ng lugar.
MICHAEL WEISS-MALIK: Ang paraan na mayroon ang Google ay ang paggawa namin ng isang mahusay na trabaho sa pagtatagpi-tagpi
ng lahat ng ito at paggawa ng isang higanteng larawan ng buong planeta na maaari mong i-zoom in at out nang seamless.
MANIK GUPTA: At ang layunin namin ay ang magtayo ng isang talagang dinamikong mapang nagbabago habang ang mundo
ay nagbabago rin sa paligid nito. Kaya't inilunsad namin noong 2008 ang isang produktong tinatawag na Google Map Maker.
Nagbibigay-daan ito sa iyo bilang isang user na mag-edit at mag-ambag ng data ng mapa sa Google.
PETER BIRCH: Umaasa kami sa aming mga user na tumulong sa aming pahusayin ang aming mga mapa. Kung ang isang lokal na negosyo
ay nagsara, ang mga taong nakatira sa kalsadang iyon ang unang makaaalam at maaari naming
siguraduhing ang pagbabagong iyon ay nakikita ng lahat.
CHIKAI OHAZAMA: Ang mga mapang nasa telepono ay isang bagay na matagal na naming gustong gawin. Ito ay isa
sa mga bagay na walang duda. Isang malaking bahagi ng paglabas mo ng pinto ay ang alam
mo kung nasaan ka at alam mo kung saan ka pupunta.
MANIK GUPTA: Ang Google Maps sa Android halimbawa ay may turn-by-turn na nabigasyon sa pagmamaneho na talagang nakatutulong.
SEBASTIAN THRUN: Pero karamihan sa atin ay talagang mas maraming oras ang iginugugol sa loob ng mga gusali at hindi
sa labas ng mga gusali. Kaya't sa puwang ng pagmamapa, naging mahalaga kami sa pagpapagana ng Indoor Maps.
BRIAN MCCLENDON: Nakapagmapa kami ng daan-daang mga shopping mall at negosyo sa Estados Unidos at sa Japan.
At ang inaasahan ay: sa isang punto sa malapit na hinaharap, lahat ng bawat pampublikong espasyo sa Estados
Unidos at sa buong mundo ay naka-mapa, at maaari mong i-localize ito nang tumpak
kapag naglalakad ka gamit ang iyong handset sa loob ng mga gusaling iyon.
CHIKAI OHAZAMA: Kamangha-mangha talagang ilabas ko ang telepono ko sa bulsa ko at sabihing
ito na ito. Ito ang pinapangarap namin mga 10-12 taon na ang nakaraan.
PETER BIRCH: Malayo na ang narating namin sa pagmomodelo ng mundo, pero ang katotohanan ay
marami pa ang kailangan naming gawin. Patungo talaga kami - at maaaring parang kabaliwan ito - sa gusto talaga naming
itayo muli ang buong mundo sa 3D. At tuluy-tuloy ang paggawa namin ng pagbabago para gawin itong isang katotohanan.
Halimbawa, lumilikha kami ngayon ng teknolohiyang nagbibigay-daan sa aming imodelo ang buong mga lungsod sa 3D mula sa
high resolution na aerial na koleksyon ng mga imahe. Hindi lamang nito gagawing mas komprehensibo ang sakop ng aming 3D
pero hahayaan kami nitong lumikha ng mas makatotohanan at immersive na sinasalaming mundo.
Walang duda, ang paglikha ng isang mapa para sa makabagong panahon ay isang higanteng tungkulin, ngunit isa itong bagay na kung saan talagang tapat
kami at kung saan talagang gumagawa kami ng tunay na pag-unlad.