Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kabanata XXXIII
Kapag G. San Juan nagpunta, ito ay simula sa niyebe; patuloy lahat ng whirling bagyo
gabi.
Ang susunod na araw sa isang masigasig na hangin na nagdala ng mga sariwang at pagbulag talon; sa pamamagitan ng takip-silim lambak ay
drifted up at halos hindi maraanan.
Ako ay sarado ang aking tagapagsara, inilatag ng isang banig sa ang pinto upang maiwasan ang snow mula sa pamumulaklak sa
sa ilalim ng ito, Nai-trim ang aking apoy, at sa pagkatapos ng upo halos isang oras sa apuyan
pakikinig sa muffled pagngangalit ng
bagyo, ako naiilawan ng kandila, kinuha down "Marmion," at simula-
"Araw-set sa Norham castled matarik, At makatarungang ilog Tweed malawak at malalim na,
At sibiot ng bundok nag-iisa;
Ang napakalaking tower, pangunahing tore ang panatilihin, Ang flanking pader na ikot sa kanila magwalis,
Sa dilaw na kinang shone "-
Madaling nakalimutan ko ang bagyo sa musika. Narinig ko ang ingay: hangin, Akala ko, shook
ang pinto.
Hindi; ito ay ang San Juan Rivers, na, angat ang aldaba, ay nagmula sa out ng frozen
bagyo - ang paungol kadiliman - at stood bago sa akin: ang balabal na sakop kanyang taas
malaman ng lahat ng puti bilang isang glacier.
Ako ay halos sa pangingilabot, kaya kaunti ay ko inaasahan ang anumang mga bisita mula sa ang block-
sige up na gabi. "Anumang masamang balita?"
Ako demanded.
"Ay anumang nangyari?"
"Hindi. Paano napaka madaling alarmed ka! "Sumagot siya, pag-alis ng kanyang balabal at nakabitin ito
up laban sa pinto, patungo kung saan siya muli coolly hunhon ang banig na kanyang pasukan
ay sira ang bait.
Naselyohang Siya ang snow mula sa kanyang mga bota. "Ay dapat ko magmantsa ang kadalisayan ng iyong mga sahig,"
sinabi niya, "ngunit dapat mong patawarin ninyo ako para sa isang beses." Pagkatapos siya approached sa apoy.
"Ako ay mahirap trabaho upang makarating dito, siguruhin ko na," siya sinusunod, bilang warmed siya sa kanyang kamay
sa ibabaw ng apoy. "Isa naaanod na kinuha sa akin hanggang sa baywang; maligaya
ang snow ay masyadong malambot pa. "
"Ngunit bakit ka dumating?" Hindi ko maaaring magtiis sinasabi.
"Sa halip ng isang masamang ugali sa panauhin tanong sa ilagay sa isang bisita; ngunit dahil hilingin mo ito, answer ko
lamang upang magkaroon ng isang maliit na makipag-usap sa iyo; Nakatanggap ako pagod ng ang aking mga mute libro at mga walang laman na mga silid.
Bukod, dahil kahapon ko naranasan ang kaguluhan ng isang tao kung kanino isang kuwento
ay kalahating sinabi, at kung sino ay naiinip na marinig ang kinalabasan. "
Siya SA down.
Recalled ko ang kanyang isahan uugali ng kahapon, at talaga ko nagsimulang sa takot kanyang
wits ay baliw.
Kung siya ay mabaliw, gayunpaman, ang kanyang ay isang sobrang ayos at nakolekta pagkabaliw: ako ay hindi kailanman
nakikita na ang guwapo-itinampok na mukha ng kanyang hitsura mas gusto pinait marmol kaysa sa ito ay
lamang ngayon, bilang siya isaisantabi ang kanyang snow-basa buhok
mula sa kanyang noo at hayaan lumiwanag ang ilaw ng apoy sa libreng sa ang kanyang maputla kilay at pisngi bilang
maputla, kung saan ito grieved sa akin upang matuklasan ang guwang na bakas ng pag-aalaga o kalungkutan ngayon upang
malinaw graved.
Naghintay ako, umaasa gusto niya sabihin ang isang bagay na maaaring ko ng hindi bababa sa naiintindihan; ngunit kanyang kamay
ay ngayon sa kanyang baba, ang kanyang daliri sa kanyang labi: siya ay iisip.
Ito struck ako na ang kanyang kamay tumingin nasayang tulad ng kanyang mukha.
Isang marahil kalabisan buluwak ng awa dumating higit sa aking puso: ako ay inilipat upang sabihin -
"Nais ko Diana o Maria ay darating at nakatira sa iyo: ito ay masyadong masamang na dapat ay
medyo nag-iisa, at ikaw ay aksaya pantal tungkol sa iyong sariling kalusugan ".
"Hindi sa lahat ng," sabi niya: "na ko para sa aking sarili kapag kinakailangan.
Am ko na rin ngayon. Ano ang nakikita mo mali sa akin? "
Ito ay sinabi sa isang bulagsak, malayo pagwawalang-bahala, na kung saan ay nagpakita na ang aking
ay ang pagkamaalalahanin, hindi bababa sa sa kanyang mga opinyon, ganap na hindi kailangan.
Ako ay silenced.
Pa rin niya dahan-dahan inilipat ang kanyang daliri sa kanyang itaas labi, at pa rin ang kanyang mata dwelt inaantok
sa ang kumikinang na rehas na bakal; iisip ito kagyat na upang sabihin ng isang bagay, tinanong ko sa kanya mamaya kung siya
Nadama ng anumang malamig draft mula sa pinto, na kung saan ay sa likod ng kanya.
"Hindi, hindi!" Siya tumugon sa ilang sandali at medyo sa kayamutan.
"Well," Ako maipapakita, "kung hindi mo na makipag-usap, maaari mo pa rin; Sasabihin ko sa iyo nag-iisa ngayon,
at bumalik sa aking libro. "Kaya ko snuffed kandila at maipagpatuloy ang
pagbasa ng "Marmion."
Siya sa lalong madaling panahon hinalo; aking mata ay agad na inilabas sa kanyang paggalaw; lamang siya kinuha ng isang
Morocco bulsa-libro, na ginawa mula noon ng isang sulat, kung saan siya basahin sa katahimikan, nakatiklop
ito, ilagay ito pabalik, relapsed sa pagninilay-nilay.
Ito ay walang kabuluhan upang subukang basahin na may tulad ng isang mahiwaga kakabit bago sa akin; o kaya kong,
sa pagkainip, pahintulot na pipi; maaaring siya pagtataboy sa akin kung siya nagustuhan, ngunit makipag-usap Gusto ko.
"Mayroon ba narinig mula sa Diana at Mary sa kani-kanina lamang?"
"Hindi dahil ang sulat ko ay nagpakita sa iyo sa isang linggo na ang nakalipas."
"May ay hindi na anumang pagbabago na ginawa tungkol sa iyong sariling mga kaayusan?
Ikaw ay hindi summoned umalis sa England mas maaga kaysa sa iyong inaasahan? "
"Takot ako hindi, talaga: tulad pagkakataon ay masyadong magandang upang sapitin akin."
Baffled sa ngayon, ako ay nagbago ang aking lupa. Bethought ko sa aking sarili upang makipag-usap tungkol sa paaralan
at ang aking mga iskolar.
"Maria ang ina ng Garrett ay mas mahusay, at Maria ay dumating bumalik sa paaralan na ito umaga, at ako
ay may apat na bagong babae sa susunod na linggo mula sa pandayan Isara - Gusto nila dumating sa-
araw ngunit para sa snow. "
"Sa katunayan!" "Mr Oliver ay nagbabayad para sa dalawang. "
"Ba siya?" "Siya ay nangangahulugan na ang upang ibigay ang buong paaralan ng isang ituturing
sa Pasko. "
"Alam ko." "Was ito ang iyong mungkahi?"
"Hindi." "Kaninong, pagkatapos?"
"Kanyang anak na babae, ang tingin ko."
"Ito ay tulad ng kanyang: siya ay kaya masaya." "Oo".
Muli ay dumating ang blangko ng isang i-pause: orasan ang struck ng walong stroke.
Ito aroused sa kanya; uncrossed niya ang kanyang paa, SA magtayo, naka sa akin.
"Iwanan ang iyong libro sa isang sandali, at dumating ng kaunti malapit sa apoy," siya sinabi.
Wondering, at ng aking paghanga sa paghahanap ng walang katapusan, complied ko.
"Half-isang-oras na ang nakalipas," siya pursued, "nagkausap ako ng aking kainipan upang marinig ang karugtong ng kuwento:
sa salamin, hanapin ko ang bagay ay mas mahusay na pinamamahalaang sa pamamagitan ng aking ipagpalagay
bahagi tagapagsalaysay, at convert sa isang tagapakinig.
Bago commencing, ngunit ito ay makatarungan sa balaan mo na kuwento ay sound medyo
napakakaraniwan sa iyong mga tainga; ngunit lipas na mga detalye ay madalas na mabawi ang isang antas ng pagiging bago kapag
pumasa sila sa pamamagitan ng mga bagong mga labi.
Para sa pahinga, kung luma na o nobelang, ito ay maikling.
"Dalawampung taon na nakalipas, ang isang mahinang koadhutor - huwag intindihin ang kanyang pangalan sa sandaling ito - nahulog sa pag-ibig
sa anak na babae ng isang rich na tao; siya nahulog sa pag-ibig sa kanya, at kasal sa kanya, laban sa
payo ng lahat ng kanyang mga kaibigan, na kaya disowned kanyang kaagad pagkatapos ng kasal.
Bago dalawang taon na lumipas, ang pares ng pantal ay parehong patay, at inilatag tahimik na bahagi sa pamamagitan ng bahagi
sa ilalim ng isa tilad.
(Na nakita ko ang kanilang mga libingan; nabuo ito ang bahagi ng simento ng isang malaking patyo
pumapalibot mabangis, uling-itim lumang katedral ng isang tinutubuan manufacturing
bayan sa --- kaunti.)
Kaliwa nila ng isang anak na babae, kung saan, sa kanyang napaka kapanganakan, Charity natanggap sa kanyang kumandong - malamig bilang
na ng snow-takbo ko halos makaalis mabilis sa to-gabi.
Charity dala ang walang kaibigan na bagay sa bahay ng mga rich maternal relasyon;
ay reared sa pamamagitan ng isang tiyahin-in-batas, na tinatawag na (darating ako sa mga pangalan ngayon) Mrs Reed ng Gateshead.
Mong simulan mo marinig ang ingay?
Sa palagay ko ito ay lamang ng isang daga scrambling kasama ang mga rafters ng karatig silid-paaralan:
ay isang kamalig bago ko ito ay repaired at binago, at barns sa pangkalahatan ay pinagmumultuhan sa pamamagitan ng
rats .-- upang magpatuloy.
Mrs Reed itinatago ang mga ulila sampung taon: kung ito ay masaya o hindi sa kanya, ako
hindi maaaring sabihin, hindi nagkakaroon ay sinabi; ngunit sa dulo ng oras na iyon siya inilipat ito sa
sa isang lugar na alam mo - na walang iba pang mga kaysa
Lowood School, kung saan mo ito katagal sarili resided.
Tila ang kanyang karera doon ay napaka-kagalang-galang: mula sa isang mag-aaral, siya ay naging isang
guro, tulad ng iyong sarili - talaga ito strikes sa akin may mga kahilera punto sa kanyang kasaysayan
at sa iyo - siya kaliwa ito sa isang aya:
doon, muli, ang iyong mga fates analogo; siya undertook sa edukasyon ng ward ng
isang tiyak na G. Rochester. "" Mr Rivers! "
Ako magambala.
"Ko hulaan ang iyong nararamdaman," sinabi, "ngunit sawayin ang mga ito para sa isang habang: Mayroon akong halos
tapos; marinig ako sa dulo.
Ng Mr ng character ng Rochester Alam ko wala, ngunit ang isang katunayan na siya ipinagtatapat
upang mag-alok ang marangal na kasal sa bata na ito, at na sa pinakadulo altar siya
natuklasan niya ang isang asawa pa buhay, kahit na isang baliw.
Ano ang kanyang kasunod na pag-uugali at mga panukala ay ay isang bagay ng purong haka-haka; ngunit
kapag ang isang kaganapan transpired kung saan nai-render tanong matapos ang aya kinakailangan, ito
ay natuklasan siya ay nawala - walang ay maaaring sabihin sa kung kailan, kung saan, o kung paano.
Siya ay iniwan Thornfield Hall sa gabi; pananaliksik bawat matapos ang kanyang kurso ay
walang kabuluhan: ang bansa ang ay scoured sa malayo at malawak, walang bakas ng impormasyon ay maaaring
natipon-alang ang kanyang.
Ngunit na dapat siya ay matatagpuan ay naging isang bagay ng malubhang pagpipilit: advertisement
ay ilagay sa lahat ng mga papeles; ko ang aking sarili ay nakatanggap ng isang sulat mula sa isang Mr Briggs,
abogado, pakikipag-usap ang mga detalye lang ako imparted.
Ito ba ay hindi isang kakaibang kuwento? "
"Lang sabihin sa akin ito," sabi ko, "at dahil alam mo ito marami, tiyak na maaaring sabihin dito sa akin -
Paano ng G. Rochester? Paano at saan ay siya?
Ano siya ginagawa?
Siya rin? "" Ignorante ako ng lahat tungkol sa Mr
Rochester: sulat ng hindi kailanman mentions kanya ngunit sa magsaysay ang mapanlinlang at iligal na
pagtatangka ko adverted sa.
Dapat mong sa halip na tanungin ang pangalan ng yaya - ang likas na katangian ng kaganapan kung saan
nangangailangan ng kanyang hitsura. "" ba walang pumunta sa Thornfield Hall, pagkatapos?
Ba walang makita G. Rochester? "
"Ipagpalagay na hindi ko." "Ngunit sila ay isinulat sa kanya?"
"Siyempre." "At kung ano siya sabihin?
Sino ang may ang kanyang mga titik? "
"Mr Briggs intimates na ang kasagutan sa kanyang application ay hindi mula sa G. Rochester,
ngunit mula sa isang babae: ito ay sign na 'Alice Fairfax.' "
Nadama ko ang malamig at dismayed: aking pinakamasama takot pagkatapos ay marahil totoo: niya sa lahat ng
posibilidad kaliwa England at rushed sa walang ingat pagkawalang-taros sa ilang mga dating maglalagi
sa Kontinente.
At kung ano ang pampatulog para sa kanyang matinding sufferings - ano bagay na para sa kanyang mga strong kinahihiligan - ay siya
hinahangad doon? Hindi ko dared answer ang tanong.
Oh, ang aking mahinang master - sabay halos aking asawa-sino ang madalas ko ay tinatawag na "! Aking mahal Edward"
"Kailangan niya ay isang masamang tao," sinusunod ng Mr Rivers.
"Hindi mo alam kung siya - don't gawaran ng isang opinyon sa kanya," ko sinabi, sa init.
"Napakalaking rin," siya nasagot tahimik: "at talaga ang aking ulo ay kung hindi man ay abala sa
sa kanya: ko ang aking kuwento upang tapusin.
Dahil hindi mo tanungin ang pangalan ng yaya, dapat ko *** sabihin ito ng aking sariling kasunduan.
Manatiling!
Mayroon akong ito dito - ito ay palaging mas kasiya-siya upang makita ang mga mahalagang puntos
nakasulat down, medyo nakatuon sa black and white. "
At ang bulsa-libro ay muli sadyang ginawa, binuksan, hinahangad sa pamamagitan, mula sa isang
ng kanyang mga compartments ay nahango ang isang hamak na slip ng papel, nagdudumali lapnis: I
kinikilala sa kanyang texture at nito stains ng
ultra-dagat, at lake, at pulang-pula, ang ravished margin ng portrait ng bago.
Niya nakuha up, gaganapin ito malapit sa aking mga mata: at ako basahin, traced sa Indian tinta, sa aking sarili
sulat-kamay, ng mga salitang "Jane EYRE" - ang gawain sa marahil ng ilang mga sandali ng
abstraction.
"Briggs nagsulat sa akin ng isang Jane Eyre:" sinabi niya, "ang mga advertisement demanded ng isang Jane
Eyre: Alam ko isang Jane Elliott .-- mangumpisal ako ay ko ang aking suspicions, ngunit ito ay lamang
kahapon hapon sila ay sabay-sabay na nalutas sa katiyakan.
Mong sarili ang pangalan at itakwil ang mga alias "" Oo - yes;? Ngunit kung saan ang Mr Briggs?
Siya marahil alam ng higit pa sa sa Mr Rochester kaysa mo. "
"Briggs ay sa London.
Ang dapat kong duda ang kanyang alam na anumang bagay sa lahat ng tungkol sa G. Rochester, ito ay hindi sa Mr
Rochester siya ay interesado.
Samantala, kalimutan mo ang mahahalagang punto sa pursuing trifles: hindi mo magtanong kung bakit
Mr Briggs na hinahangad matapos mong - ano siya gusto sa iyo ".
"Well, ano ay siya gusto?"
"Lamang sabihin sa iyo na ang iyong tiyuhin, Mr Eyre ng Madeyra, ay patay, na siya ay umalis
mo ang lahat ng kanyang ari-***, at ikaw ay ngayon rich-lamang na - walang mas ".
"I! - rich?"
"Oo, mo, rich - medyo isang babaing tagapagmana" katahimikan nagtagumpay.
"Kailangan mong patunayan ang iyong pagkakakilanlan siyempre," maipagpatuloy San Juan kasalukuyang: "isang hakbang na kung saan
ay nag-aalok ng walang paghihirap, maaari mong ipasok sa agarang pagkakaroon.
Ang iyong kapalaran ay vested sa Ingles na pondo; Briggs ay ang at ang
mga kinakailangang mga dokumento. "Narito ay isang bagong card na naka-up!
Ito ay isang mabuting bagay, reader, na lifted sa isang sandali mula sa karalitaan sa kayamanan - isang napaka-
pinong bagay; ngunit hindi isang bagay na maaari isa naiintindihan, o kaya masiyahan, ang lahat sa
sabay.
At pagkatapos ay may mga iba pang mga pagkakataon sa buhay ngayon mas kapanapanabik at masidhing kagalakan-pagbibigay:
na ito ay matatag, isang kapakanan ng aktwal na mundo, walang ideal tungkol dito: ang lahat ng mga
asosasyon ay matatag at matino, at ang mga manifestations nito ay ang parehong.
Hindi isa ay tumalon, at tagsibol, at sigaw ang mabuhay! sa pagdinig ng isa ay may nakuha ng kapalaran;
isa nagsisimula upang isaalang-alang ang mga responsibilidad, at sa isipan negosyo; sa isang base ng tumibay
kasiyahan alsa sa ilang mga libingan nagmamalasakit, at
naglalaman namin sa ating sarili, at malungkot na pakaisipin ang aming lubos na kaligayahan sa isang taimtim na kilay.
Bukod, ang mga salita ng Legacy, mana, pumunta sa tabi-tabi sa ang mga salita, Kamatayan ng libing,.
Aking tiyuhin ay narinig ko ay patay - ang aking lamang na kamag-anak; kailanman dahil na ginawa ng kamalayan ng
kanyang pagkakaroon, ako ay tangi ang asa ng isang araw nakakakita sa kanya: ngayon, hindi ko dapat.
At pagkatapos ay ang pera na ito ay dumating sa akin lamang: Hindi sa akin at kagalakan na pamilya, ngunit sa aking
ilang sarili.
Iyon ay isang grand Boon sigurado, at pagsasarili ay magiging maluwalhati - yes, ako nadama
na - na naisip swelled aking puso. "Magluwag mo ang iyong noo sa wakas," sabi
Mr Rivers.
"Akala ko medusa ay tumingin sa iyo, at na ikaw ay nagiging bato.
Marahil ngayon ay mong tanungin kung magkano ang ikaw ay nagkakahalaga? "
"Magkano ako nagkakahalaga?"
"Oh, isang likutin! Wala ng mga kurso na magsalita ng dalawampu't
thousand pounds, tingin ko ang sinasabi nila - ngunit kung ano ang na "?
"Dalawampung libong pounds?"
Dito ay isang bagong kataka-takang uliran - ako ay pagkalkula sa apat o limang thousand.
Balita ito talaga kinuha ang aking hininga para sa isang sandali: G. San Juan, kanino ako ay hindi kailanman
narinig tumawa bago, laughed ngayon.
"Well," sabi niya, "kung ikaw ay nakatuon pagpatay, at ako ay may sinabi sa iyo ang iyong krimen ay
natuklasan, maaari mong bahagya hitsura mas takot. "
"Ito ay isang malaking kabuuan - don't tingin mo ang isang pagkakamali?"
"Walang mali sa lahat." "Marahil inyong nabasa ang mga numero maling na -
maaaring ito ay ang dalawang thousand! "
"Ito ay nakasulat sa mga titik, hindi numero, - 20000"
Muli ko nadama sa halip na tulad ng isang indibidwal ng ngunit ang mga average gastronomical kapangyarihan upo
pababa sa kapistahan nag-iisa sa isang table na kumalat sa mga probisyon para sa isang daang.
Mr Rivers rose ngayon at ilagay ang kanyang balabal sa.
"Kung ito ay hindi tulad ng isang ligaw gabi," siya sinabi, "Gusto kong ipadala ang Hannah down upang panatilihing ka
kumpanya: tumingin ka masyadong desperately malungkot na kaliwa nag-iisa.
Subalit Hannah, mahirap na babae! hindi maaaring sumaklang ang mga drifts sa gayon na rin bilang ko: ang kanyang mga binti ay hindi
masyadong mahaba: kaya dapat kong e'en umalis ka sa iyong sorrows.
Magandang-gabi. "
Siya ay nakakataas ang aldaba: isang biglaang naisip na naganap sa akin.
"Itigil ang isang minuto!" Ako cried.
"Well?"
"Palaisipan sa akin na malaman kung bakit Mr Briggs sinulat sa iyo tungkol sa akin, o kung paano siya Alam mo, o
maaaring fancy na ka, na nakatira sa tulad ng isang out-of-ang-paraan lugar, ay ang kapangyarihan upang aid
sa aking pagtuklas. "
"Oh! Ako ng isang pari, "sinabi;" at ang mga pari ay madalas na appealed sa tungkol sa kakaibang
bagay. "Muli aldaba rattled.
"Walang; na hindi masiyahan akin!"
Exclaimed ko: at talaga nagkaroon ng isang bagay sa madalian at unexplanatory tumugon kung saan,
sa halip ng allaying, piqued aking kuryusidad higit pa kaysa dati.
"Ito ay isang napaka-kakaiba piraso ng negosyo," Ako idinagdag; "kailangan kong malaman ang higit pa tungkol dito."
"Ang isa pang oras."
"Hindi;!! To-gabi-sa-gabi" at bilang siya naka mula sa pinto, ako ilagay ang aking sarili sa pagitan ng ito
at sa kanya. Siya tumingin sa halip napahiya.
"Ikaw tiyak ay hindi dapat pumunta hanggang mo sinabi sa akin lahat," aniko.
"Ko sa halip hindi lamang ngayon" "Ikaw ay -! Dapat mong"!
"Gusto ko sa halip Diana o Maria alam sa iyo."
Siyempre mga gawa ng mga pagtutol ang aking pagkasabik sa isang rurok: gratified dapat itong
, at nang walang pagkaantala, at sinabi ko sa kanya kaya.
"Ngunit ko apprised sa iyo na ako ay isang mahirap na tao," sabi niya, "mahirap na manghimok."
"At ako ang isang mahirap na babae, - imposibleng ilagay off"
{At ako ang isang mahirap na babae, - imposible upang ipagpaliban: p369.jpg}
"At pagkatapos ay," siya pursued, "Ako malamig: pagkainit infects hindi sa akin."
"Sapagkat ako ay mainit, at apoy dissolves yelo.
Ang liyab nagkaroon lasaw ang lahat ng snow mula sa iyong balabal; ng parehong token, ito ay
stream sa sa aking sahig, at ginawa ito tulad ng isang trampled tinatawiran.
Tulad ng pag-asa ka kailanman upang maging forgiven, Mr Rivers, ang mataas na krimen at maliit na paglabag sa batas ng
spoiling ng isang nakalatan ng buhangin na kusina, sabihin sa akin kung ano ang nais kong malaman. "
"Well, pagkatapos," sinabi, "ani ko; kung hindi sa iyong earnestness, sa iyong tiyaga: bilang
bato ay pagod sa pamamagitan ng patuloy na bumababa. Bukod, dapat alam mo na ilang araw, - pati na rin
ngayon mamaya.
Ang iyong pangalan ay Jane Eyre "" Siyempre: na ang lahat ng husay bago. "?
"Ikaw ay hindi, marahil, ng kamalayan na ako ang iyong tukayo? Na ako ay christened San Juan
Eyre Rivers? "
"Hindi, talaga! Ngayon ko matandaan ang nakakakita ng sulat E.
binubuo sa iyong mga initials na nakasulat sa mga libro na iyong sa iba't ibang beses na Mahal na Araw sa akin; ngunit ko
hindi kailanman hiniling para sa kung ano ang pangalan na ito stood.
Ngunit ano pagkatapos? Tiyak - "
Pinahinto ko: hindi ko pinagkakatiwalaan aking sarili sa makaaliw, mas mababa upang ipahayag, ang
naisip na rushed sa akin - na katawanin mismo, - na, sa isang segundo, stood ng isang
strong, solid na posibilidad.
Pangyayari mangunot ang kanilang sarili, marapat kanilang sarili, pagbaril sa upang: chain na
ay namamalagi hanggang ngayon ng isang walang hugis bukol ng mga link ay bunot tuwid, - ang singsing sa bawat
ay perpekto, koneksyon ang kumpletong.
Ko alam, sa pamamagitan ng likas na hilig, kung paano bagay stood, bago ang San Juan ay sinabi ng isa pang salita; ngunit
Hindi ko inaasahan ang mambabasa ang magkaroon ng parehong intuitive pandama, kaya dapat ko ulitin ang kanyang mga
paliwanag.
"Ang pangalan ng Aking ina ay Eyre; niya ang dalawang kapatid na lalaki; isa isang pari, na may-asawa Miss
Jane Reed, ng Gateshead; sa iba pang, John Eyre, Esq, ang merchant, huli ng Funchal,
Madeyra.
Mr Briggs, Mr ng abogado ng Eyre, isinulat sa amin ang huling Agosto upang ipaalam sa amin sa aming mga
tiyuhin ng kamatayan, at sabihin na siya ay iniwan ng kanyang ari-*** sa kanyang kapatid ang pari
ulila na anak na babae, na kita sa amin, sa
kalalabasan ng away, hindi forgiven, sa pagitan sa kanya at sa aking tatay.
Siya sinulat muli ng ilang linggo dahil, sa matalik na kaibigan na eredera ay nawala, at
nagtatanong kung alam namin ang anumang ng kanyang.
A casually nakasulat ang pangalan sa isang slip ng papel ay pinagana sa akin upang mahanap ang kanyang.
Alam mo sa iba. "Muli siya ay pagpunta, ngunit ako magse-set ang aking likod
laban sa mga pinto.
"Huwag ipaalam sa akin magsalita," aniko; "ipaalam sa akin ng isang sandali upang gumuhit paghinga at sumasalamin."
Pause ko - stood siya bago ako, may respeto, naghahanap binubuo sapat.
Ako maipagpatuloy-
"Ang iyong ina kapatid na babae ng aking ama?" "Oo."
"Aking tiyahin, dahil diyan?" Siya bowed.
"Aking tiyuhin John ay ang iyong tiyuhin John?
Ikaw, Diana, at ni Maria ay anak ng kanyang kapatid na babae, na ako ang anak ng kanyang kapatid na lalaki? "
"Undeniably."
"Kang tatlong, pagkatapos, ang aking mga pinsan, kalahati ang aming dugo sa bawat panig daloy mula sa parehong
? source "" Kami ay pinsan; yes. "
Ako surveyed kanya.
Ito tila ako ay natagpuan ng kapatid na lalaki ng isang: isa ako maaaring ipagmalaki, - isa kaya kong pag-ibig, at
dalawang Sisters, na ang katangian ay tulad, na, kapag alam ko sa kanila ngunit bilang lamang
estranghero, sila ay inspirasyon sa akin na may tunay na pagmamahal at paghanga.
Ang dalawang mga batang babae, sa kanino, lumuluhod down sa basa lupa, at naghahanap sa pamamagitan ng
mababa, nakahabi window ng magpugal House kusina, ako ay gazed sa gayon mapait ng pinaghalong mga
interes at kawalan ng pag-asa, ay ang aking malapit
kinswomen; at ang bago at marangal na ginoo na natagpuan sa akin halos namamatay na sa
kanyang threshold ay aking kadugo. Maluwalhati pagtuklas sa isang malungkot na napakasamang tao!
Ito ay kayamanan na talaga -! Kayamanan sa puso -! Isang minahan ng mga dalisay, magiliw na mga affections.
Ito ay isang basbas, maliwanag, malinaw, at exhilarating; - hindi tulad ng napakabigat na regalo
ng ginto: mayaman at malugod na sapat sa kanyang paraan, ngunit paghinahon mula sa kanyang timbang.
Clapped ko ngayon ang aking mga kamay sa biglaang kagalakan - ang aking pulso bounded, aking mga veins nanginginig.
"Oh, ako natutuwa -!! Ako natutuwa" ako exclaimed.
San Juan smiled.
"Ba sinasabi ko hindi ka nagpapabaya mahahalagang punto upang ituloy ang mga trifles?" Siya nagtanong.
"Ikaw ay malubhang kapag sinabi ko sa iyo na mayroon kang Mayroon kapalaran, at ngayon, para sa isang bagay ng walang
sandali, ikaw ay nasasabik. "
"Ano ang maaari mo *** sabihin?
Maaaring ito ay walang sandali upang iyo, mayroon kang mga Sisters at hindi pag-aalaga para sa isang pinsan; ngunit ko
ay walang tao; at ngayon tatlong relasyon, - o dalawa, kung hindi mo piliin na mabibilang, -
ay ipinanganak sa aking mundo magulang.
Sabihin ko muli, ako ay natutuwa! "
Ako walked mabilis sa pamamagitan ng kuwarto: Pinahinto ko, kalahati ng inis sa mga saloobin na rosas
mas mabilis kaysa sa kaya kong matanggap, naiintindihan, tumira ang mga ito: - saloobin ng kung ano ang maaaring,
maaaring, ay, at dapat na, at na ere mahaba.
Tumingin ako sa blangkong pader: tila isang langit na makapal na may pataas bituin, - isa sa bawat naiilawan
ako sa isang layunin o galak.
Mga na-save ang aking buhay, kanino, hanggang oras na ito, ako ay minamahal barrenly, maaari ba akong
ngayon pakinabang.
Sila ay sa ilalim ng isang yugo, - maaaring ko libre ang mga ito: sila ay nakakalat, - maaari ko pagsamahing muli ang mga ito:
ang kalayaan, ang kasaganaan na mina, baka sa kanila masyadong.
Na kami ay hindi apat?
Dalawampung libong pounds na ibinahagi pantay ay 5000 bawat isa, katarungan - sapat at
sa ekstrang: katarungan ay tapos na, kaligayahan na kapwa secure.
Ngayon kayamanan ay hindi timbangin sa akin: ngayon ito ay hindi lamang mana ng barya, ito ay isang
legacy ng buhay, pag-asa, kasiyahan.
Paano ako tumingin habang ang mga ideya ay pagkuha ng aking espiritu sa pamamagitan ng bagyo, hindi ko sabihin; ngunit ko
pinaghihinalaang sa lalong madaling panahon na ang Mr Rivers ay inilagay ng isang upuan sa likod sa akin, at malumanay ay sinusubukan
upang ako ay umupo ito.
Pinapayuhan din niya ako sa binubuo; ko scorned ang pagpaparamdam ng helplessness at
paggambala, shook off ang kanyang kamay, at nagsimulang lumakad-lakad muli.
"Sumulat sa Diana at Mary sa-kinabukasan," ko sinabi, "at sabihin sa kanila upang dumating nang direkta.
Diana sinabi nila parehong rich isaalang-alang ang kanilang sarili sa isang libong mga pounds, kaya
sa 5000 nila masyadong maayos. "
"Sabihin mo sa akin kung saan ako makakakuha ka ng isang baso ng tubig," sabi ni San Juan; "kailangan mo ba talagang
gumawa ng isang pagsisikap upang tranquillise ang iyong nararamdaman. "
"Bagay na walang kapararakan! at kung ano ang uri ng isang epekto ay mana ang sa iyo?
Panatilihin ito sa iyo sa England, ibuyo mong mag-asawa ang Miss Oliver, at tumira tulad ng isang
ordinaryong mortal? "
"Malihis mo: ang iyong ulo ay magiging nalilito. Ako ay masyadong matarik sa pakikipag-usap sa
balita; ay nasasabik na lagpas sa iyong lakas ".
"Mr Rivers! medyo ilagay mo ako out ng pasensya: ako nakapangangatwiran sapat, ito ay sa iyo
na hindi maunawaan o maintindihan, o sa halip na makakaapekto upang hindi maunawaan o maintindihan. "
"Marahil, kung ipinaliwanag mo ang iyong sarili ng kaunti pa ganap na, ang dapat kong intindihin
mas mahusay. "" Ipaliwanag!
Ano ang doon na ipaliwanag?
Ikaw ay hindi maaring hindi makita na ang £ 20,000, ang kabuuan sa pinag-uusapan, hinati
pantay sa pagitan ng mga pamangkin at tatlong nieces ng aming tiyuhin, ay magbibigay ng 5000 sa
bawat isa?
Ano Gusto ko ang, na dapat mong isulat sa iyong mga Sisters at sabihin sa kanila ng kapalaran
na naipon sa kanila. "" Upang mo, sabihin mo. "
"Ako intimated sa aking tingnan ng ang kaso: hindi kaya ako ng pagkuha ng anumang iba pang.
Hindi ako brutally makasarili, nang walang taros hindi makatarungan, o fiendishly hindi kanais-nais.
Bukod, ako nalutas ko magkaroon ng isang tahanan at mga koneksyon.
Gusto ko magpugal House, at ako ay nakatira sa magpugal House; kong Diana at Maria, at ako ay
maglakip sa aking sarili para sa buhay sa Diana at ni Maria.
Ito mangyaring at ako makikinabang sa £ 5000, ito ay papagdalitaln at
mang-api sa akin na magkaroon ng 20,000, kung saan, bukod, hindi ma-mina sa katarungan,
kahit na maaaring ito sa batas.
Ako abandunahin sa iyo, pagkatapos, ano ay ganap na hindi kailangan sa akin.
Hayaan doon ay walang pagsalungat, at walang discussion tungkol dito, ipagbigay-sumasang-ayon sa amin sa gitna ng
bawat isa, at magpasya sa punto nang sabay-sabay. "
"Ito ay kumikilos sa unang impulses; dapat mong gawin ang mga araw upang isaalang-alang ang ganitong bagay, ere
ang iyong salita ay maaaring regarded bilang wastong. "" Oh! kung ang lahat ng pagdududa mo ay ang aking katapatan, ako
madali: makikita mo ang hustisya ng mga kaso "?
"Ko makita ang isang tiyak na katarungan; ngunit ito ay laban sa lahat ng mga pasadyang.
Bukod, ang buong kapalaran ay ang iyong karapatan: nakakuha ito ng aking tiyuhin sa pamamagitan ng kanyang sariling pagsisikap; siya
ay libre upang iwanan ito sa kanino ay siya: siya kaliwa ito sa iyo.
Pagkatapos ng lahat, katarungan permit mong panatilihin ito: Baka sa iyo, na may isang malinaw na budhi, isaalang-alang
ito ganap ng iyong sarili. "
"Sa akin," sabi ko, "ito ay ganap na bilang magkano ang isang bagay ng damdamin ng budhi: dapat kong
palayawin aking damdamin; ko kaya bihira mayroon ng isang pagkakataon ng paggawa nito.
Matagumpay mo sa magtaltalan, bagay, at inisin ako para sa isang taon, hindi ko maaaring forego ang masarap
kasiyahan kung saan ko nakuha sulyap - na ng repaying, sa bahagi, isang malakas na na
obligasyon, at nanalong sa sarili ko lifelong kaibigan. "
"Tingin mo kaya ngayon," rejoined San Juan, "dahil hindi mo alam kung ano ito ay sa
angkinin, o kaya upang tamasahin kayamanan: hindi ka maaaring bumuo ng isang haka ng kahalagahan
£ 20000 ay magbibigay sa iyo; ng
ang lugar na ito daan sa iyo upang tumagal sa lipunan, ang mga prospects na ito ay bukas sa
mo: nakahilig ka - "
"At sa iyo," Ako magambala, "hindi sa lahat ng isipin ang labis na pananabik na mayroon ako para sa pangkapatid
at maasikaso pag-ibig.
Hindi ako nagkaroon ng bahay, hindi ko ay may kapatid na lalaki o Sisters; dapat ako at magkakaroon ito ngayon: mo
ay hindi nag-aatubili sa umamin ako at sariling akin, ikaw? "
"Jane, ako ay iyong kapatid na lalaki - ang aking Sisters ay iyong Sisters - nang hindi stipulating
para sa sakripisyo ng iyong mga lamang mga karapatan. "" Brother?
Oo, sa layo ng isang libong mga liga!
Sisters? Oo; slaving sa gitna ng mga estranghero!
Ko, mayaman - gorged sa ginto hindi ko nakuha at hindi pagiging karapat-dapat!
Ikaw, dukhang-dukha!
Sikat na pagkakapantay-pantay at fraternisation! Isara unyon!
Kilalang-kilala attachment! "
"Ngunit, Jane, ang iyong mga aspirations matapos ang kurbatang pamilya at domestic na kaligayahan ay maaaring natanto
kung hindi man kaysa sa pamamagitan ng paraan mo pagbulaybulayin: Baka kayong magpakasal ".
"Katarantaduhan, ulit!
Asawa! Hindi ko nais na mag-asawa, at hindi dapat
magpakasal. "
"Iyon ay sinasabi ng masyadong maraming: tulad mapanganib affirmations ay isang patunay ng kaguluhan
sa ilalim na paggawa mo. "
"Hindi Ito ay sinasabi ng masyadong maraming: Alam ko kung ano ang nararamdaman ko, at kung paano tutol ang aking inclinations sa
ang hubad na naisip ng kasal.
Walang isa ay tumagal sa akin para sa pag-ibig, at hindi ko ay regarded sa liwanag ng isang lamang
pera haka-haka.
At hindi ko nais ng isang taong hindi kilala - unsympathising, dayuhan, iba't-ibang mula sa akin;
Gusto ko ang aking magkamag-anak: ang mga may kanino ko buong kapwa-damdamin.
Sabihin nating muli ikaw ay aking kapatid na lalaki: kapag uttered mo ang mga salita na ako ay nasiyahan, masaya;
ulitin ang mga ito, kung maaari mong, ulitin ang mga ito sumasainyo. "
"Sa tingin ko ko.
Alam ko ako palaging minamahal ang aking sariling mga Sisters; at alam ko sa kung ano ang aking pagmamahal para sa kanila
grawnded, - paggalang para sa kanilang nagkakahalaga at paghanga ng kanilang mga talento.
Masyadong prinsipyo at tandaan: ang iyong mga kagustuhan at mga gawi makahawig Diana at
Mary; iyong presence ay laging nakalulugod sa akin, sa iyong pag-uusap na ako
para sa ilang oras na natagpuan ng isang kapaki-pakinabang aliw.
Pakiramdam ko ay maaari kong madali at natural na gumawa ng kuwarto sa aking puso para sa iyo, bilang aking third at
. bunsong kapatid na babae "" Salamat sa iyo: na nilalaman sa akin para sa to-gabi.
Ngayon mas mahusay na mayroon kang pumunta; para sa kung manatili ka na, ikaw ay marahil makainis ako uli
sa pamamagitan ng ilang walang tiwala pag-aatubili. "" At ang mga paaralan, Miss Eyre?
Dapat ito ngayon shut up, ipagpalagay ko? "
"Hindi. Ako kumuha ng aking post ng maybahay hanggang makuha mo kapalit. "
Siya smiled papuri: namin shook kamay, at kinuha siya umalis.
Hindi kailangan kong isaysay sa detalye ang mga karagdagang struggles ko ay, at argumento na ginamit ko, upang
makakuha ng mga bagay tungkol sa legacy husay bilang ko wished.
Aking mga gawain ay isang napakahirap; ngunit, bilang ganap na ako ay nalutas bilang aking mga pinsan ay nakita sa
naayos na ang haba na ang aking isip ay talagang at immutably sa paggawa ng lamang division
ng ari-*** - na dapat silang sa kanilang sariling
puso ay nadama ang equity ng intensyon; at dapat, bukod sa, ay
innately nakakamalay na sa aking lugar kanilang nagawa na tiyak kung ano ang wished ko sa
gawin - yielded sila sa haba ngayon sa pahintulot na ilagay ang kapakanan sa arbitrasyon.
Ang mga hukom pinili ay Mr Oliver at isang magagawang abugado: parehong coincided sa aking opinyon:
Dala ko ang aking point.
Ang mga instrumento ng transfer ay bunot: San Juan, Diana, Maria, at ako, ang bawat isa ay naging
may nagmamay ari ng isang kagalingan.